本文目錄
一、即墨旅游景點介紹英語作文 介紹城市旅游景點英語作文
有關青島旅游景點的英文介紹~~急啊急。。
薛家島旅游度假區是山東省人民政府1995年11月批準設立的省級旅游度假區,位于青島市經濟技術開發區內。度假區規劃面積9.8平方千米,呈東北西南走向的狹長半島,海岸線長54千米,東北部為山地,中部為平原,西南部為丘陵,象一只展翅欲飛的鳳凰,橫臥在黃海之濱。
薛家島旅游度假區還是山東省十二個省級旅游度假區之一。“黃庵日出”、“朝海古剎”、“上泉曉鐘”、“漁嘴雪浪”、“石雀海鳴”、“鳳凰戲珠”、“志門夕照”、“鳳凰山色”等八大景觀為薛家島增添了誘人的魅力。
Xuejiadao tourist resort is a provincial tourist resort approved by the people's Government of Shandong Province in November 1995. It is located in Qingdao Economic and Technological Development Zone. With a planning area of 9.8 square kilometers, the resort is a long and narrow peninsula with a coastline of 54 kilometers. The northeast is a mountainous area, the central part is a plain, and the southwest part is a hilly area. Like a phoenix flying, it lies on the shore of the Yellow Sea.
Xuejiadao tourist resort is also one of the twelve provincial tourist resorts in Shandong Province."Sunrise of Huang'an","ancient temple of Chaohai","Xiaozhong of Shangquan","snow wave of Yuzui","sea singing of stone sparrow","Phoenix playing pearl","sunset of Zhimen" and"scenery of Phoenix Mountain" add attractive charm to Xuejia island.
位于山東省青島市嶗山區東海東路60號,是一個集休閑、娛樂、購物、文化為一體的大型海洋世界綜合體,于2006年7月竣工,其中一期核心項目極地海洋動物展示和表演館、海洋博覽與科普展示館,現為國家AAAA級旅游景區。
Qingdao polar ocean world is located at No.60 Donghai East Road, Laoshan District, Qingdao City, Shandong Province. It is a large-scale ocean world complex integrating leisure, entertainment, shopping and culture. It was completed in July 2006. The first phase of the core project polar ocean animal exhibition and Performance Hall, Ocean Expo and popular science exhibition hall are now national AAAA tourist attractions.
大珠山風景區位于青島市黃島區東南部海濱,主峰大砦頂486米,總面積65平方公里。
主要分為石門寺景區、珠山秀谷景區。景區自然景觀和人文景觀薈萃,旅游資源豐富,先后被評為青島市森林公園、山東省農業旅游示范點、全國農業旅游示范點、國家AAAA級旅游景區。
DAZHUSHAN scenic area is located in the southeast coast of Huangdao District, Qingdao, with 486 meters of the main peak, Dazhai top, and a total area of 65 square kilometers.
It is mainly divided into Shimen Temple scenic area and Zhushan xiugu scenic area. The scenic spot is rich in natural and cultural landscapes and tourism resources. It has been successively rated as Qingdao Forest Park, Shandong Agricultural tourism demonstration point, national agricultural tourism demonstration point and national AAAA level tourist attraction.
青島是國家歷史文化名城、重點歷史風貌保護城市、首批中國優秀旅游城市。國家重點文物保護單位34處。國家級風景名勝區有嶗山風景名勝區、青島海濱風景區。山東省近300處優秀歷史建筑中,青島占131處。青島歷史風貌保護區內有重點名人故居85處,已列入保護目錄26處。國家級自然保護區1處:即墨馬山石林。
2017年,青島擁有A級旅游景區123處,其中,5A級旅游景區1處,4A級旅游景區24處,3A級旅游景區74處。
初二介紹一個山東景點的英語作文,謝謝
Mount Tai, located in the east of Shandong Province, is a famous place of interest of China.
Every year, a large number of tourists from home and abroad go visit there.
It takes two hours to get there from downtown by bus, or you may take a train.
The best time to climb Mount Tai is autumn.
泰山位于山東省東部,是一個著名的地方對中國的興趣。
每年都有大批來自國內外的游客前去參觀那里。
這需要兩個小時的巴士從市中心到達那里,或者你可以坐火車。
青島市一個很美麗的城市,它景色優美,環境舒適,作為青島人,我們為自己的城市所自豪。
青島的交通比較擁擠,但是很方便,公交汽車直達島城各地。
青島有許多名勝古跡,旅游勝地,比如:中山公園,五四廣場,棧橋
青島的美食也很出名,有許多美味的小吃,啤酒和海鮮最為著名。
這是我的家鄉,我的天堂!我愛她,青島!
Very beautiful one Qing Dao City city, its scenery are graceful, the environment is comfortable, person, we is proud by self city as Qingdao. The Qingdao traffic is crowded comparatively, but goes to the lavatory very much, the public transit automobile reaches island city everywhere directly. There is a lot of places of historic interest, tourist attraction, Bi Ru in Qingdao: Zhong Shan City park, May 4th public square, landing stage,... The Qingdao fine food is also very famous, snack having a lot of delicious food, beer and seafood are most famous. This be my hometown, my Heaven! I love her, Qingdao!
青島是中國重要的經濟中心城市和沿海開放城市,是國家級歷史文化名城和風景旅游、度假勝地。
青島市位于山東半島南端,面積10654平方公里,總人口699萬。其中市區面積1102平方公里,人口224萬。現轄市南、市北、四方、李滄、嶗山、城陽、黃島7個區及即墨、膠州、膠南、平度、萊西5個縣級市。氣候溫和,屬溫帶季風氣候,年平均氣溫12.2度。
提起青島人們就會想到這里是繁華的現代城市和舉世聞名的避暑勝地。踏上青島這塊土地,各種各樣的別墅令人目不暇接:尖、圓、高、低、石的,......皆依山傍路而建。蔭蔭綠樹植于路旁,又有紅瓦粉墻的樓棟,紅綠相映,別樣風光。
來到青島最讓人著迷的就是大海了,它從三面環繞著青島,尤其是被本地人稱做“前海沿兒”的那一帶,風景更美。棧橋如同一頭水牛,遠遠的將它的脖子伸向海中。橋頭的“回瀾閣”是一座亭式二層樓閣,登上回瀾閣,就如登上一艘巨輪;海浪滾滾,就如大海中航行一般。人行橋上,遠處看來就好像是在水上。離棧橋向東走不遠,是第一浴場。這里得天賦之勢,灣深、坡緩、水清、沙細,是目前國內最大的海水浴場。站在浴場邊上,北是是魯迅公園,南為是八大關。沿海循山而建的魯迅公園,起伏成階,盤旋為路,園中之亭更見風致。還有“青島水族館”,各類水族動物可供賞玩,是赴青島者必游之地。八大關一線的海岸線極不規則,一路走來,高聳的峭壁,廣闊的沙灘,......景色多變,令人嘆為觀止。
山東的第三高山嶗山就聳立在青島郊外。許多神話傳說,從此山中氤氳的霧氣中飄散了數千年,流傳到了今天。嶗山地處黃海一隅,難以涉足,且東南兩面臨海,山光海色相交,離合變幻無窮,自然讓人增添了神秘感,成為歷代名士佛道向往的地方,連秦皇、漢武曾把嶗山當作“神仙窟宅”。如今的嶗山仍是寺宮古樹立遍地,石階瀑流掛滿山,令人神往。
作為旅游城市青島,有著三里河等新石器時代遺址,齊長城、田橫島、瑯邪臺、珠山石窟等著名古跡;嶗山的險峰異石與市區的海濱風光又形成無數勝景佳區;有那羅延窟、白云洞等神異的洞府;有太乙、神水、金液等名泉清溪。古代名人如鄭玄、邱長春、張三豐、李白、顧炎武、蒲松齡、高鳳翰、康有為等的履跡遍布各地,留下了華美的詩文。盛夏季節,各海水浴場入浴者,經常一天達幾十萬人次。新建的賓館拔地而起。昔日德國提督的官邸和恭王府,也已對外開放。
美麗,富饒的青島引得名士云集各留詩文,陳毅同志也在詩文中寫到:“試看海天青,其青照市廛。試看松柏青,其青染峰巒。”整個青島依著山傍著海,秀麗的風光,宜人的氣候,依山而建的市區,使得城市建筑別具特色:碧海藍天與紅墻綠樹交織成美麗的港灣風采;細浪、駁船、沙灘又構成動人的小島風景線。人們常說:"泰山看山,曲阜看古,杭州看景,青島則三者兼而有之",正道出了青島美的絕妙之處,神來之筆。
如今的青島市是一個交通發達,設施齊全的旅游城市了。這里的旅游業已經形成了“行、游、住、食、購、娛”綜合配套與國際接軌的規范化服務體系。全市共有旅行社100余家,其中國際旅行社10家;星級飯店30家,其中五星級2家,四星級3家,可接待外國游客的客房萬余間。青島旅游服務水平不斷提高,市場秩序不斷改善。市旅游投訴中心以維護游客合法權益為根本宗旨,已形成輻射全行業的投訴網絡。青島旅游餐飲和旅游商品更趨特色化,已評選出“十大特色小吃”和“十大旅游特色商品”。
青島正以建設現代化國際城市的宏偉目標闊步邁向二十一世紀。青島市政府重視發展旅游業,對旅游業實行政府主導戰略,并規劃了旅游業發展的前景。到2010年規劃目標是:緊緊圍繞實現建設現代化國際城市的總目標,在保持城市歷史文化特色和自然風貌的前提下,合理開發、科學利用旅游資源,使旅游業的發展與經濟和社會發展相協調,力爭把青島建設成為旅游環境優美舒適、基礎設施配套完善、旅游產品獨具特色、產業帶動作用突出、管理服務高效文明,集觀光、度假、商務、會展、文化、體育于一體的國內外著名海濱旅游城市。在資源和產品開發方面,將以海濱風光、嶗山名勝、歷史名城、文化遺址為主題,重點開發建設黃金海岸旅游線、嶗山國家風景名勝區和海濱度假旅游,培育一批文化品位高,參與性強,投入少、見效快、拉動力大,具有國際性、不可替代性和無季節性的旅游產品,如海上廣場、國際啤酒城、海洋公園、會展中心、民俗博物館、海洋科技館等,進一步辦好青島國際啤酒節、青島國際海洋節、沙灘文化節、海之情旅游節、青島之夏藝術節等具有特色的節慶活動。
Qingdao is an excellent tourist city. It is also an important transportation hub and a seaport in east China entitled to the visa processing for overseas tourists and visa exempting for short-term(within 15 days) Japanese tourists.
Qingdao has beautiful scenery and an agreeable climate. As early as in the 1920s, Qingdao became a famous tourist resort. Zigzag seashore, undulating hills, European-style red-roofed houses and green trees make the city unique. Historical sites and constantly improved modern facilities add to the attractiveness of the city. Qingdao is an excellent place for sightseers, holidaymakers and for holding business talks and exhibitions.
In the west of the city is the old urban area which is known for its red-roofed houses, green trees, blue sea and azure sky; in the east is the new urban area dotted with modern high buildings. Both the old and new areas constitute a seaside city with both European and Asian landscapes.
Walking along the coastal sidewalk, tourists can enjoy the beautiful coastal sights of the city. From west to east, the entire scenic area is divided into four scenic spots with their own special features.
Historical Culture and Euro-Asian Culture Area
This area contains numerous cultural relics against the beautiful natural scenery. This valuable heritage of the century-old city is a result of the combination of eastern and western cultures. Historical sites, foreign-style villas and excellent beaches form a unique Euro-Asian culture area.
The western-style buildings here feature the architecture of over 20 countries. Typical ones include the former German Governor's Residence and Office Building, the Catholic Church, the Lutheran Church and the villa area in Badaguan, where numerous newly-weds, photographers and tourists visit all year round.
Tourist attractions in the East of Qingdao
Donghai Road, Hong Kong Road, Macao Road, the Sculpture Garden of Cultural Celebrities, the May 4th Square and the Music Square, etc. form magnificent scenery for this modern international metropolis.
Shilaoren National Holiday Resort
Unique tourist villas, hotels, excellent beaches and numerous cultural and sports facilities like the Seaside Sculpture Park, the Dolphinarium, the International Beer City, the Golf Course, the International Convention Center, the Cultural Exhibition Center, the Century Square and the Sports Center are all places visitors should not miss. Such projects as the Qingdao Polar Sea World, the Modern Arts Center, and the Yacht Club are now under construction. All these will make Qingdao a comprehensive tourist area with facilities for holidaymaking, amusement, exhibition and sports competitions.
Located by the seaside of the Yellow Sea, the 1,133-meter-high Mt. Laoshan is known as the No.1 religious mountain along China's coastline and the birthplace of Taoism. Entitled a national tourist attraction by the State Council, this area is composed of nine sections, five scenic spots under restoration and some surrounding scenic spots. It is a national model scenic area, which ranks a national 4A ranking.
Laoshan Mountain has a humid temperate climate. It is an important shrine for spreading Taoism, known as the"Second Largest Taoist Monastery in the World". Grotesque rocks in the mountain resemble all kinds of live creatures, so Laoshan Mountain is known as a natural sculpture park. The ancient trees, rare vegetation and rich natural resources, especially mineral water and undersea jades, have made Laoshan Mountain widely known.
Qingdao enjoys an abundance of natural scenic spots and places of interest in its outskirt regions. In the famous Langyatai Tourist Resort where the Yue Emperor Goujian met his dukes and princes, the relics can be found. It is here that Yingzheng, the first emperor of the Qin Dynasty, paid visits for three times; and from here Xufu sailed eastward for Japan. Tianhengdao Island is a historic site recording the heroic feats of five hundred soldiers who died as martyrs in the West Han Dynasty m
二、青島的旅游景點介紹英文 青島景點英語介紹
青島是個美麗的海濱城市,又是2008年北京奧運會唯一伙伴城市,世界囑目的奧帆賽將在這里舉行。借助奧運會的風帆,舉辦與之相適宜的節會,對提升城市文化品位,促進經濟的發展,帶動旅游業的繁榮是難得機遇。李滄區政府從2001年起就著力構思和組織策劃這樣一個節會。經過五年的實踐,從成功地舉辦四屆中國青島賞花會進而創辦青島民俗文化節,走出了一條整合地方特有民俗文化資源,在政府指導下進行市場化運作的辦節會路子。
青島市新的區劃之后,為了打造自己的地區文化新形象,各區、市都在打造地域性節會上投入大量的人力和財力,想方設法爭奪戰略制高點。如四方區的糖球會、市北區的蘿卜山會、市南的海洋節這塊旅游文化蛋糕具有十分誘人的魅力!李滄區的優勢在哪里?是頗具我們研究和探討的問題。從傳統的地理角度看,新區劃以后,李滄區面臨著旅游資源零亂破碎的尷尬局面:它的西邊有海(膠州灣),但早已被工廠、高速公路和居民住宅區所吞噬;東邊有山,卻只是嶗山西部邊緣的一部分,景觀資源比較破碎,可以說只有山海之名而難得山海之利。因此,只有另辟蹊徑重新組合特有的資源,打造屬于自己的優勢品牌產品。經過充分的調研論證,我們發現李滄區存在著兩大優勢,一是腹地廣闊,二是古遺址和文物較多。
從第一個優勢看,區位東部具有后發優勢的土地就大致相當于四方區的面積,而且天然花卉繁多,從明朝以來這里就盛產梨,春天梨花如雪;李村東部有久負盛名的萬畝桃園,前嶗山區曾舉辦過桃花節;十梅庵村民承包荒山后,引進栽培了上萬株梅花,建成了我國北方最大的梅園;戴家北山的紅石壁子發現了數百畝映山紅,這是我市市內少有的野生花卉景觀。另外還有櫻桃花、金銀花、花椒花、野芙蓉等等。這些花卉距離居民區比較近,交通比較方便,適合于廣大市民在清明前后踏青時節自由觀賞,且大部分沒有門票之累。針對這一優勢,我們創辦了“2002年中國青島賞花會”。
第二個優勢是,我區散布著一些上迄商周,下至民初的文物建筑,在過去的社會動亂中都遭到不同程度的破壞,這是種地方文化負擔,但只要處理得當就可以化腐朽為神奇,為發展旅游事業錦上添花。
賞花會是一項文化活動,它有三個層次,第一,是傳統意義上的賞花踏青活動;第二,是一種以賞花為背景和載體的群眾參與性文化活動;第三,是一種揭示地方文化傳統拉動旅游經濟發展的文化手段。它既著重于經濟效益,更著重于社會效益,所以要在歷史文化上下功夫。
在李滄區內,有三千年前商周時期東夷人留下來的三處遺址(即十梅庵“古城頂”遺址、楊戈莊遺址、上王埠遺址),有幾經廢棄挪用的道教建筑明真觀,有歷經滄桑被勉強保留下來的大棗園村王氏功名牌坊,有上世紀30年代就被列為青島十大景觀之一的于家下河村于仙姑塔,有清朝維新思想家康有為的原葬墓,還有玄陽觀(竹子庵)、三清洞等等。
據此,區政府實施了文物保護工程,在上級有關部門的幫助下,撥款490萬元修復了明真觀,另撥專款修復大棗園牌坊、于家下河村仙姑塔,同時對“古城頂”商周時期東夷人的遺址進行了保護和發掘。
我們請有關學者對這些文物所能體現的思想內容進行揚棄,尋找出比較科學的、民主的、人性化的東西。如對明真觀,主要通過宗教設施的興衰體現歷史的變化,特別是日寇侵華戰爭中對宗教設施的破壞,激發人民的愛國心。對于家下河的仙姑塔,則是剔除其封建迷信的糟粕,體現于更姑娘反抗封建包辦婚姻的悲劇色彩。對“古城頂”,主要突出它作為商周時期東夷人遺址在青島市內的史學價值。對大棗園王氏牌坊,主要宣揚王氏家族重視教育和傳說中的的王懿剛直不阿的品格。對康有為,主要彰顯其在現代維新思想史上的思想家地位。
同時,加大花卉資源的開發,在畢家上流村的百果山風景區引進高科技的睡蓮、荷花,形成集觀賞、科研、食品為一體的現代農業產業。現在這里種植著睡蓮180多個品種,荷花580多個品種,其它水生植物260多個品種,是目前國內睡蓮、荷花品種最多,最全的地方。2002年它又通過遺傳基因培養出10個耐旱睡蓮品種,擁有自主知識產權。在已成規模的基礎上,2005年舉辦了全國第九屆荷花展,取得了巨大的成功。在這個基礎上,在畢家上流的百果山風景區開辟了三條櫻桃溝,在賞花后可以品嘗到第一道天然水果。據此,又在李滄區境內初步開辟了兩條旅游線路。青島旅游租車
三、重在群眾參與,舉辦文化活動
我們舉辦節會就是要人民群眾共嘗改革開發帶來的成果,共享經濟繁榮帶來的歡樂,群眾性的文化活動在賞花會中興起,畢家上流村和興華路社區、東小莊社區的鑼鼓隊,少兒中心的藝術節目,老年模特兒表演隊的風采,朝鮮族舞蹈藝術團的演出都在節日期間得到了充分的展示。
由于節會的強勁拉動,賞花的文章也越做越大,人們駕車或徒步前來賞花,充滿了現代化城市里難得的野趣。特別是組委會組織發起的兩屆登山賞花游活動,內容為登戴家山,探三清洞、觀映山紅,觀千年銀杏樹,訪竹子庵,聽傳說故事,請參與者為景區的建設提意見。每年的登山人數在千人以上,這暨豐富了登山活動的內容,又宣傳了我區新的景觀景點。
四、總結經驗繼續探索,做大做強民俗品牌
因為城市化進程的推進,我區的自然花卉資源在逐漸萎縮,迫使我們不得不開辟新的門徑,尋找新的節會亮點。2006年,李滄區委、區政府在總結前幾屆成功舉辦賞花會經驗的基礎上,從繼續做大民俗品牌入手,推出了青島民俗文化節,節會的名稱定為“2006年中國青島賞花會暨首屆青島民俗文化節”,推介出李村文化大集、“夠級”撲克擂臺賽、明真觀民俗文化周三項民俗活動。第一項的目的在于從傳統百年大集中找到一個辦節會的載體為主會場,以現代文化理念包裝傳統的商業集市;第二項的目的在于推介地方特色的文化品牌;第三項的目的在于為恢復明真觀廟會做準備。
四月八日,開幕式在李村文化廣場隆重開幕青島旅游路線。這次由中央電視臺《梨園擂臺》欄目參與的開幕式演員陣營有200多人,地方戲曲名家眾多,在青島造成非常大的轟動效用。由我區冠名的節目第一次分上下兩集向全國播出,擴大了我區的知名度。
在長達四個小時的文藝節目演出中,會場內秩序井然,觀眾自覺地遵守紀律,沒人中途退場,體現了我區人民群眾良好的精神風貌,得到中央電視臺和新聞媒體的廣泛稱贊。他們說,我們走遍全國,沒有見過這么文明的觀眾,這是李滄區多年來三個文明建設的結果,在高倡社會主義榮辱觀的今天確為楷模。
李村大集初載于明朝萬歷年間《即墨縣志》,德占青島后是城鄉經濟的結合點,也是中西文化的融合部,百年之間積淀了豐富的民俗文化底蘊。組委會劃出308國道大橋以西12000平方米的面積對外招商,吸引了來自全國各地的100多個商業攤點。集會共7天,包括一頭一尾兩個集日,入市的有花鳥奇石根雕、文物圖書、小工藝品、地方特色小吃,并有各種民間才藝展示。人氣旺盛,氣氛熱鬧,取得了很好的經濟效益和社會效益。
在大集的商業攤位東側,組委會搭建露天舞臺進行地方戲曲天天演,劇種劇目有茂腔《羅衫記》、柳腔《趙美榮觀燈》、呂劇《墻頭記》,附近居民為久違的傳統戲曲所吸引,每天在開幕前一個多小時就排滿了凳子,觀眾達上千人,許多老人都感慨地說,這次真是重現了李村大集的早年風光!
由于節會的造勢,將本來是春天集日淡季推出了一個高潮,趕集人流每天達到五萬多人,滄口、城陽、嶗山,以及四方、市南等區的居民慕名而來,為整個李村商圈帶來的人流、物流、信息流,拉動了當地旅游業的發展。與之相匹配的優惠購物周也是收益匪淺,有統計數字表明,開幕式當天就進賬300萬元。
此次“一會一節”引起轟動最大的是全國首屆“夠級”撲克擂臺賽。“夠級”撲克游戲發源于上世紀60年代我區的滄口廣場。牌局的規則體現了當代中國人的思想情懷,因其特有的團隊精神及民主追求,還有不適宜賭博的特點,在半個世紀中很快傳遍全國,并遠播海外,這是我區的一筆文化財富青島嶗山旅游。組委會推出此項目,近期目標是讓“夠級”“認祖歸宗”,澄清一段時間以來人們對于其發源地的模糊認識,長期目標是打造出一個李滄民俗的文化品牌。
消息傳出后,全國數十家報刊、電視、廣播電臺進行了轉載,互聯網上一時議論風起,支持者眾。聯眾網站因此進行了征文活動。山東衛視首先進行了采訪報道,有十三個城市的熱心觀眾打來電話表示支持。青島電視臺《新聞60分》觀眾互動欄目中,當場支持率就高達85%。《中國文化報》發表了專門的文章。4月16日中午,中央電視臺播發了長達四分鐘的重要新聞,香港《大公報》也進行了報道。此活動激發了市民保護非物質文化遺產的熱情,消除了對“夠級”發源地的認識岐義,取得了重大成功。
明真觀位于李滄西部的滄口地段,是一個歷史文化景點,重開傳統的農歷四月初八廟會有著堅實的基礎。明真觀修復后,在此舉辦了兩屆民俗文化周。組委會與市民俗協會聯合舉辦了燈謎競猜活動。由東海勞山鼓樂團道教音樂在觀內進行了經典道教音樂演奏,500多名觀眾欣賞了獨具風格的宗教音樂。
民俗文化節的戲曲演出主要集中在地方戲上,即茂腔、柳腔、呂劇,所演出的劇目也都是傳統劇目。為了把節會辦好,我們選擇在李村大集和滄口廣場下午分別演出,節日期間每天都有演出,受到群眾的熱烈歡迎。同時,每天晚上,永樂影城在市區放映電影,請群眾在露天自由觀看,極大地豐富了人民的生活。
“一節一會”是一項系統工程,它所表現的不僅僅是文化,拉動的也不僅僅是經濟,最主要的是提高了市民的文化素質和文明水平,2003年《青島晚報》報道,在虎山體育場的開幕式過后,清場時僅見到兩個礦泉水瓶。在我們所組織的五項大型開幕式、五項閉幕式,50多項大型群眾文化活動中,組織嚴密,指揮得當,群眾自覺守紀律,沒有發生任何刑事案件。我們的節會從舉辦賞花會開始,到與青島民俗文化節聯袂,走了一條深化和挖掘地方特有民俗資源的道路,提升了李滄區的文明度和美譽度,也為子孫積累一筆精神文化財富。
總結五年來的經驗,我們認為有以下幾條值得重視。
第一、節會要立足于當地的特有資源,特別是在挖掘自有民俗文化資源上下功夫,使其不但有深度,而且還要有廣度,使之可持續性地發展。
第二、節會要特別注重群眾性的參與,讓人民群眾在節日中享受愉悅快樂,這樣才能得到群眾的支持,才有群眾基礎和發展動力。
第三、要因時而變,因勢而變,不斷總結經驗,創新、提高,主動尋找出新的熱點和發掘新的題材,使節會的節目常出常新。
第四、培養一支高素質的辦節會的專家隊伍,形成一個熟悉各種節會市場的專業團隊,可以大大地節省信息費用和管理成本,也有利于節會本身的可持續性發展。
第五、在市場化運作上不斷地探討,走出一條在政府主導下靠市場化運作的自我發展,自我約束的辦節會路子,這是一個不斷深入的課題。
qingdao is a beautiful city.the people are very kind.the weather is comfotable.because qingdao is by the sea.i like the sea and the sky of qingdao.here is my hometown.
青島是一座美麗的城市。人民非常善良。天氣宜人。因為青島靠海。我喜歡青島的海和天空。這里是我的家鄉。
保證不跑提示寫作當中第一任務,第二個重要任務就是要做到條理清楚。對于議論文來說,正反面要清楚,對于說明文來說條理要清楚,對于描述文來說,誰干什么要清楚。
主題句是確保不跑題的前提,只有不跑題才有可得及格分。寫主題句嘴保險的方法就是把中文提綱的各句譯成英語。
我急需一篇關于介紹山東或青島景點的英語介紹,謝謝。我是高中生拜托各位大神
山東: Jinan, the capital city of Shandong since Ming dynasty, renowned for its 72 Famous Springs. Baotu Spring, a culturally significant artesian karst spring, declared as"Number One Spring under the Heaven"(天下第一泉) by the Qing Dynasty Emperor Qian Long. Daming Lake, the largest lake in Jinan, whose water is from the springs of the area. Marco Polo described its beauty in his works. Thousand Buddha Mountain, renowned for its numerous Buddha images which have been carved out of the hill's rock faces or free-standing structures erect since the times of the Sui Dynasty and its Xingguochan Temple. Lingyan Temple, one of the 4 most famous temples(四大名剎) in Tang dynasty, in which there are 11th century Pizhi Pagoda and the Thousand Buddha Hall which houses a Ming Dynasty bronze Buddha statue as well as 40 painted clay statues of life-size luohan from the Song Dynasty. remant of Great Wall of Qi, the oldest existing Great Wall in China, which is built in 685 BCE and stretches from Jinan to Qingdao. Penglai, a town on the north of the Shandong peninsula famed in Taoism. Qingdao, beach resort city on the south of the peninsula famous for its Tsingtao beer Ba Da Guan, made up of eight streets named after the eight great military forts of the ancient times. Zhan Qiao, a long strip pier stretches into the sea and was the first wharf at Qingdao. Laoshan, a scenic area and Daoist centre to the east of Qingdao. Qingzhou, an ancient trading and administrative centre with some famous archaeological discoveries. Weihai, a former British port city important in the second Sino-Japanese War. World Heritage Sites: Temple and Cemetery of Confucius, and the Kong Family Mansion in Qufu Tai Shan, sacred mountain, in Tai'an青島: Little Qingdao Isle(小青島) Tian Hou Temple(天后宮), Qingdao Folk Museum Ba Da Guan(Eight Great Passes,八大關), the older area of town with some surviving German and Japanese architecture. Lu Xun Park, named after Lu Xun(魯迅), a famous modern Chinese writer and critic, who lived and taught in 1930s. Zhongshan Park, named after the style name'Zhongshan' of Sun Zhongshan(孫文,字中山), a famous modern Chinese politician. Xiao Yu Shan(Little Fish Hill,小魚山) Qingdao Botanical Garden Qingdao Zoological Garden The twin-spired St Michael's Cathedral,(天主教堂), one piece of the famous Neo-romanesque architecture in Qingdao, designed by German architect Alfred Frbel, completed in 1934 [9] Flower-floor(花石樓), the place for previous German governors to fish, hunt or rest. Qingdao Underwater World, Qingdao Aquarium Jiaozhou Governor's Hall(提督府), office building of former German governors [Gouverneurspalast] and former municipal government Guest House, a classic German Castle Signal Hill(信號山) Astronomical Observatory Hill(觀象山) Tuan Dao Shan|Tuan Dao Shan(Dumpling Peninsula Hill,團島山) Underground World of Chinese Mythology, life-size figures and groups depicting scenes from the Chinese mythology. The Protestant Church(基督教堂) Qingdao Bathing Beaches, there are 6 well-known beaches with complete facilities.
三、介紹青島旅游景點英文翻譯 介紹青島旅游景點英文翻譯作文
有沒有青島景點的英文介紹(帶中文翻譯的)
信號山公園海拔九十八米,原名“大石頭山”,一八九八年德軍曾于山頂建航海信號旗臺,故名“信號山”。一九八六年被辟為青島市十大山頭公園之一,三個紅色圓頂蘑菇造型的建筑寓意古代傳遞信號的火炬。登高遠眺,可盡覽海上風光。
The park is 98 meters above sea level. It was originally named“Big Stone Hill” and later renamed“Xinhaoshan Hill”(Signal Hill) because the German troops had built a navigation signal platform on the top of the hill in 1898. In 1986, it was rebuilt into one of Qingdao’s Ten Hill Parks and opened to the public the following year. The three red mushroom-shaped domes symbolize the torches used to send signals in ancient times. Visitors may enjoy a breath-taking view from atop the hill.
相傳是駐青丹麥總領事為丹麥公主建造的別墅,故稱公主樓。建于二十世紀三十年代中期,建筑面積七百余平方米,主建筑為歐洲哥特式風格。一九九二年山東省人民政府公布為省級文物保護單位。
It is said that the building was constructed for the Danish Princess by the Denmark Consul General in Qingdao, hence the name Princess House. It was built in the mid-1930s with a total area of more than 700m2. The main building is of a typical European Gothic style. In 1992, it was listed as an important relic site under the protection of the Shandong Provincial Government.
先有天后宮,后有青島市。青島市省級重點文物保護單位——天后宮,始建于明代成化三年(公元1467年),是一處集天后文化、海洋文化、民俗文化于一體的著名人文景觀,也是青島前海風景線上一處具有民族風格的古建筑群。歷五百余年風雨淘洗而幸存至今,彌足珍貴,堪稱青島歷史變遷的一個生動縮影。
1996年,遵照文物“修舊如初”的原則,青島市政府撥巨款將其重新修復,并辟為青島市民俗博物館。現有建筑面積1500m2,前后兩進院落,殿宇十六棟,分別為天后圣母殿、龍王殿、督財府,供奉天后、龍王、文武財神等諸神像。其余殿房由民俗博物館舉辦天后文化,民間工藝品和民風民俗各項展覽,常年對外開放,接待中外賓客。
這里是青島市區一處著名的文化旅游景觀,也是研究青島民風民俗的重要基地。
Tianhou Temple was built in 1467(the 3rd year of Emperor Chenghua of Ming Dynasty) long before the founding of the city of Qingdao. As an important site of historical interest under the protection of the provincial government, the temple is not only a famous cultural relic that integrates the Tianhou culture, marine culture and folk culture, but also is a giant complex of the ancient buildings in the national style located on the coast of Qingdao. With a history of more than 500 years, it is a vivid miniature of the development of Qingdao.
In 1996, Qingdao Municipal Government allocated a large sum of money to renovate the temple according to the principle“as it was”, and named it Qingdao Folk Custom Museum.
With a floor space of 1,500 square meters, the temple has two courtyards and 16 worship halls including the Hall of Tianhou, the Hall of Dragon King and the Hall of Officials’ Treasures with the statues of Tianhou, Dragon King, Literary Martial Gods of Wealth, etc. The other halls are open to the public all year round. They are used for the exhibition of Tianhou culture, folk handicrafts and folk custom held by the Folk Custom Museum.
Tianhou Temple is a famous cultural and tourist attraction in downtown Qingdao and also an important base for research on the folk custom of Qingdao.
Qingdao, a prefecture-level city in Shandong Province, is planned to be a separate city or a sub-provincial city. It is an important coastal city and an international port city approved by the State Council and is also the economic center of Shandong Province.
翻譯:青島,山東省地級市,計劃單列市、副省級市,是國務院批復確定的國家沿海重要中心城市、國際性港口城市,也是山東省經濟中心。
Qingdao is located in the southeast coast of the Shandong Peninsula, in the eastern part of the Jiaodong Peninsula, in the forefront of the China-Japan-Korea Free Trade Zone.
翻譯:青島地處山東半島東南部沿海,膠東半島東部,中日韓自貿區的前沿地帶.
It is close to the Yellow Sea and faces the Korean Peninsula across the sea. It is adjacent to Yantai in the northeast, Weifang in the west, and Rizhao in the southwest. It has a total area of 11,282 square kilometers and governs 7 districts and administers 3 county-level cities.
翻譯:瀕臨黃海,隔海與朝鮮半島相望,東北與煙臺毗鄰,西與濰坊相連,西南與日照接壤;總面積11282平方公里,轄7個區,代管3個縣級市。
青島地區昔稱膠澳。1891年(清光緒十七年)清政府議決在膠澳設防,青島由此建置。翌年,調登州鎮總兵章高元率部移駐膠澳。
1897年11月,德國以“巨野教案”為借口強占膠澳,并強迫清政府于1898年3月6日簽訂《膠澳租界條約》,膠澳淪為殖民地,山東也劃入德國的勢力范圍。第一次世界大戰爆發后,1914年11月,日本取代德國侵占膠澳,進行軍事殖民統治。
第一次世界大戰結束后,中國人民為收回青島進行英勇斗爭。1919年,由于青島主權問題,引發著名的“五四”運動,迫使日本于1922年2月4日同中國政府簽訂《解決山東懸案條約》。
同年12月10日,中國收回膠澳,開為商埠,設立膠澳商埠督辦公署,直屬北洋政府。其行政區域與德膠澳租界地相同。1929年4月,南京國民政府接管膠澳商埠,同年7月設青島特別市。1930年改稱青島市。
1938年1月,日本再次侵占青島。1945年9月,國民黨政府在美國支持下接收青島,仍為特別市。
1949年6月2日,青島解放。青島解放后,改為山東省省轄市。1981年,被列為全國15個經濟中心城市之一;1984年4月,被列為全國14個進一步對外開放的沿海港口城市之一。
1986年10月15日,被國務院正式批準在國家計劃中實行單列,賦予省一級經濟管理權限;1994年2月,被列為全國15個副省級城市之一。
參考資料來源:青島政務網-青島概況
有關青島旅游景點的英文介紹~~急啊急。。
薛家島旅游度假區是山東省人民政府1995年11月批準設立的省級旅游度假區,位于青島市經濟技術開發區內。度假區規劃面積9.8平方千米,呈東北西南走向的狹長半島,海岸線長54千米,東北部為山地,中部為平原,西南部為丘陵,象一只展翅欲飛的鳳凰,橫臥在黃海之濱。
薛家島旅游度假區還是山東省十二個省級旅游度假區之一。“黃庵日出”、“朝海古剎”、“上泉曉鐘”、“漁嘴雪浪”、“石雀海鳴”、“鳳凰戲珠”、“志門夕照”、“鳳凰山色”等八大景觀為薛家島增添了誘人的魅力。
Xuejiadao tourist resort is a provincial tourist resort approved by the people's Government of Shandong Province in November 1995. It is located in Qingdao Economic and Technological Development Zone. With a planning area of 9.8 square kilometers, the resort is a long and narrow peninsula with a coastline of 54 kilometers. The northeast is a mountainous area, the central part is a plain, and the southwest part is a hilly area. Like a phoenix flying, it lies on the shore of the Yellow Sea.
Xuejiadao tourist resort is also one of the twelve provincial tourist resorts in Shandong Province."Sunrise of Huang'an","ancient temple of Chaohai","Xiaozhong of Shangquan","snow wave of Yuzui","sea singing of stone sparrow","Phoenix playing pearl","sunset of Zhimen" and"scenery of Phoenix Mountain" add attractive charm to Xuejia island.
位于山東省青島市嶗山區東海東路60號,是一個集休閑、娛樂、購物、文化為一體的大型海洋世界綜合體,于2006年7月竣工,其中一期核心項目極地海洋動物展示和表演館、海洋博覽與科普展示館,現為國家AAAA級旅游景區。
Qingdao polar ocean world is located at No.60 Donghai East Road, Laoshan District, Qingdao City, Shandong Province. It is a large-scale ocean world complex integrating leisure, entertainment, shopping and culture. It was completed in July 2006. The first phase of the core project polar ocean animal exhibition and Performance Hall, Ocean Expo and popular science exhibition hall are now national AAAA tourist attractions.
大珠山風景區位于青島市黃島區東南部海濱,主峰大砦頂486米,總面積65平方公里。
主要分為石門寺景區、珠山秀谷景區。景區自然景觀和人文景觀薈萃,旅游資源豐富,先后被評為青島市森林公園、山東省農業旅游示范點、全國農業旅游示范點、國家AAAA級旅游景區。
DAZHUSHAN scenic area is located in the southeast coast of Huangdao District, Qingdao, with 486 meters of the main peak, Dazhai top, and a total area of 65 square kilometers.
It is mainly divided into Shimen Temple scenic area and Zhushan xiugu scenic area. The scenic spot is rich in natural and cultural landscapes and tourism resources. It has been successively rated as Qingdao Forest Park, Shandong Agricultural tourism demonstration point, national agricultural tourism demonstration point and national AAAA level tourist attraction.
青島是國家歷史文化名城、重點歷史風貌保護城市、首批中國優秀旅游城市。國家重點文物保護單位34處。國家級風景名勝區有嶗山風景名勝區、青島海濱風景區。山東省近300處優秀歷史建筑中,青島占131處。青島歷史風貌保護區內有重點名人故居85處,已列入保護目錄26處。國家級自然保護區1處:即墨馬山石林。
2017年,青島擁有A級旅游景區123處,其中,5A級旅游景區1處,4A級旅游景區24處,3A級旅游景區74處。
青島市一個很美麗的城市,它景色優美,環境舒適,作為青島人,我們為自己的城市所自豪。
青島的交通比較擁擠,但是很方便,公交汽車直達島城各地。
青島有許多名勝古跡,旅游勝地,比如:中山公園,五四廣場,棧橋
青島的美食也很出名,有許多美味的小吃,啤酒和海鮮最為著名。
這是我的家鄉,我的天堂!我愛她,青島!
Very beautiful one Qing Dao City city, its scenery are graceful, the environment is comfortable, person, we is proud by self city as Qingdao. The Qingdao traffic is crowded comparatively, but goes to the lavatory very much, the public transit automobile reaches island city everywhere directly. There is a lot of places of historic interest, tourist attraction, Bi Ru in Qingdao: Zhong Shan City park, May 4th public square, landing stage,... The Qingdao fine food is also very famous, snack having a lot of delicious food, beer and seafood are most famous. This be my hometown, my Heaven! I love her, Qingdao!
National Shilaoren Tourist Resort石老人國家旅游度假區
Laoshan Scenic Area嶗山風景名勝區
No.1 Bathing Beach第一海水浴場
Donghai Sculpture Road東海路雕塑街
Qingdao Municipal Museum青島市博物館
Former Residence of Kang Youwei康有為故居
棧橋及回瀾閣,即青島棧橋,俗稱前海棧橋、南海棧橋、大碼頭,位于山東省青島市市南區太平路12號,地處青島灣北側,與小青島隔水相望,始建于清光緒十七年(1891年),素有“長虹遠引”之譽,是青島市近代第一座人工碼頭、最具代表性和知名度的城市地標之一。
棧橋及回瀾閣全長440米,寬10米,橋兩邊有鐵鏈護欄和蓮花路燈,盡頭建有半圓形三角防波堤,呈“個”狀,最南端處筑有雙層雙檐琉璃瓦覆頂的兩層八角亭名為回瀾閣,總建筑面積354.12平方米。

