本文作者:青島旅游B

他想去青島旅游翻譯 他想去青島旅游翻譯英文

青島旅游B 2024-11-22 2
他想去青島旅游翻譯 他想去青島旅游翻譯英文摘要: 本文目錄介紹青島旅游景點英文翻譯 介紹青島旅游景點英文翻譯作文青島旅游的英語作文帶翻譯《游山西村》的20字翻譯一、介紹青島旅游景點英文翻譯 介紹青島旅游景點英文翻譯作文...

本文目錄

  1. 介紹青島旅游景點英文翻譯 介紹青島旅游景點英文翻譯作文
  2. 青島旅游的英語作文帶翻譯
  3. 《游山西村》的20字翻譯

一、介紹青島旅游景點英文翻譯 介紹青島旅游景點英文翻譯作文

有沒有青島景點的英文介紹(帶中文翻譯的)

信號山公園海拔九十八米,原名“大石頭山”,一八九八年德軍曾于山頂建航海信號旗臺,故名“信號山”。一九八六年被辟為青島市十大山頭公園之一,三個紅色圓頂蘑菇造型的建筑寓意古代傳遞信號的火炬。登高遠眺,可盡覽海上風光。

The park is 98 meters above sea level. It was originally named“Big Stone Hill” and later renamed“Xinhaoshan Hill”(Signal Hill) because the German troops had built a navigation signal platform on the top of the hill in 1898. In 1986, it was rebuilt into one of Qingdao’s Ten Hill Parks and opened to the public the following year. The three red mushroom-shaped domes symbolize the torches used to send signals in ancient times. Visitors may enjoy a breath-taking view from atop the hill.

相傳是駐青丹麥總領事為丹麥公主建造的別墅,故稱公主樓。建于二十世紀三十年代中期,建筑面積七百余平方米,主建筑為歐洲哥特式風格。一九九二年山東省人民政府公布為省級文物保護單位。

It is said that the building was constructed for the Danish Princess by the Denmark Consul General in Qingdao, hence the name Princess House. It was built in the mid-1930s with a total area of more than 700m2. The main building is of a typical European Gothic style. In 1992, it was listed as an important relic site under the protection of the Shandong Provincial Government.

先有天后宮,后有青島市。青島市省級重點文物保護單位——天后宮,始建于明代成化三年(公元1467年),是一處集天后文化、海洋文化、民俗文化于一體的著名人文景觀,也是青島前海風景線上一處具有民族風格的古建筑群。歷五百余年風雨淘洗而幸存至今,彌足珍貴,堪稱青島歷史變遷的一個生動縮影。

他想<a href=去青島旅游翻譯 他想去青島旅游翻譯英文" title="他想去青島旅游翻譯 他想去青島旅游翻譯英文" >

1996年,遵照文物“修舊如初”的原則,青島市政府撥巨款將其重新修復,并辟為青島市民俗博物館?,F有建筑面積1500m2,前后兩進院落,殿宇十六棟,分別為天后圣母殿、龍王殿、督財府,供奉天后、龍王、文武財神等諸神像。其余殿房由民俗博物館舉辦天后文化,民間工藝品和民風民俗各項展覽,常年對外開放,接待中外賓客。

這里是青島市區一處著名的文化旅游景觀,也是研究青島民風民俗的重要基地。

Tianhou Temple was built in 1467(the 3rd year of Emperor Chenghua of Ming Dynasty) long before the founding of the city of Qingdao. As an important site of historical interest under the protection of the provincial government, the temple is not only a famous cultural relic that integrates the Tianhou culture, marine culture and folk culture, but also is a giant complex of the ancient buildings in the national style located on the coast of Qingdao. With a history of more than 500 years, it is a vivid miniature of the development of Qingdao.

In 1996, Qingdao Municipal Government allocated a large sum of money to renovate the temple according to the principle“as it was”, and named it Qingdao Folk Custom Museum.

With a floor space of 1,500 square meters, the temple has two courtyards and 16 worship halls including the Hall of Tianhou, the Hall of Dragon King and the Hall of Officials’ Treasures with the statues of Tianhou, Dragon King, Literary Martial Gods of Wealth, etc. The other halls are open to the public all year round. They are used for the exhibition of Tianhou culture, folk handicrafts and folk custom held by the Folk Custom Museum.

Tianhou Temple is a famous cultural and tourist attraction in downtown Qingdao and also an important base for research on the folk custom of Qingdao.

Qingdao, a prefecture-level city in Shandong Province, is planned to be a separate city or a sub-provincial city. It is an important coastal city and an international port city approved by the State Council and is also the economic center of Shandong Province.

翻譯:青島,山東省地級市,計劃單列市、副省級市,是國務院批復確定的國家沿海重要中心城市、國際性港口城市,也是山東省經濟中心。

Qingdao is located in the southeast coast of the Shandong Peninsula, in the eastern part of the Jiaodong Peninsula, in the forefront of the China-Japan-Korea Free Trade Zone.

翻譯:青島地處山東半島東南部沿海,膠東半島東部,中日韓自貿區的前沿地帶.

It is close to the Yellow Sea and faces the Korean Peninsula across the sea. It is adjacent to Yantai in the northeast, Weifang in the west, and Rizhao in the southwest. It has a total area of 11,282 square kilometers and governs 7 districts and administers 3 county-level cities.

翻譯:瀕臨黃海,隔海與朝鮮半島相望,東北與煙臺毗鄰,西與濰坊相連,西南與日照接壤;總面積11282平方公里,轄7個區,代管3個縣級市。

青島地區昔稱膠澳。1891年(清光緒十七年)清政府議決在膠澳設防,青島由此建置。翌年,調登州鎮總兵章高元率部移駐膠澳。

1897年11月,德國以“巨野教案”為借口強占膠澳,并強迫清政府于1898年3月6日簽訂《膠澳租界條約》,膠澳淪為殖民地,山東也劃入德國的勢力范圍青島旅游網。第一次世界大戰爆發后,1914年11月,日本取代德國侵占膠澳,進行軍事殖民統治。

第一次世界大戰結束后,中國人民為收回青島進行英勇斗爭。1919年,由于青島主權問題,引發著名的“五四”運動,迫使日本于1922年2月4日同中國政府簽訂《解決山東懸案條約》。

同年12月10日,中國收回膠澳,開為商埠,設立膠澳商埠督辦公署,直屬北洋政府。其行政區域與德膠澳租界地相同。1929年4月,南京國民政府接管膠澳商埠,同年7月設青島特別市。1930年改稱青島市。

1938年1月,日本再次侵占青島。1945年9月,國民黨政府在美國支持下接收青島,仍為特別市。

1949年6月2日,青島解放。青島解放后,改為山東省省轄市。1981年,被列為全國15個經濟中心城市之一;1984年4月,被列為全國14個進一步對外開放的沿海港口城市之一。

1986年10月15日,被國務院正式批準在國家計劃中實行單列,賦予省一級經濟管理權限;1994年2月,被列為全國15個副省級城市之一。

參考資料來源:青島政務網-青島概況

有關青島旅游景點的英文介紹~~急啊急。。

薛家島旅游度假區是山東省人民政府1995年11月批準設立的省級旅游度假區,位于青島市經濟技術開發區內。度假區規劃面積9.8平方千米,呈東北西南走向的狹長半島,海岸線長54千米,東北部為山地,中部為平原,西南部為丘陵,象一只展翅欲飛的鳳凰,橫臥在黃海之濱。

薛家島旅游度假區還是山東省十二個省級旅游度假區之一?!包S庵日出”、“朝海古剎”、“上泉曉鐘”、“漁嘴雪浪”、“石雀海鳴”、“鳳凰戲珠”、“志門夕照”、“鳳凰山色”等八大景觀為薛家島增添了誘人的魅力。

Xuejiadao tourist resort is a provincial tourist resort approved by the people's Government of Shandong Province in November 1995. It is located in Qingdao Economic and Technological Development Zone. With a planning area of 9.8 square kilometers, the resort is a long and narrow peninsula with a coastline of 54 kilometers. The northeast is a mountainous area, the central part is a plain, and the southwest part is a hilly area. Like a phoenix flying, it lies on the shore of the Yellow Sea.

Xuejiadao tourist resort is also one of the twelve provincial tourist resorts in Shandong Province."Sunrise of Huang'an","ancient temple of Chaohai","Xiaozhong of Shangquan","snow wave of Yuzui","sea singing of stone sparrow","Phoenix playing pearl","sunset of Zhimen" and"scenery of Phoenix Mountain" add attractive charm to Xuejia island.

位于山東省青島市嶗山區東海東路60號,是一個集休閑、娛樂、購物、文化為一體的大型海洋世界綜合體,于2006年7月竣工,其中一期核心項目極地海洋動物展示和表演館、海洋博覽與科普展示館,現為國家AAAA級旅游景區。

Qingdao polar ocean world is located at No.60 Donghai East Road, Laoshan District, Qingdao City, Shandong Province. It is a large-scale ocean world complex integrating leisure, entertainment, shopping and culture. It was completed in July 2006. The first phase of the core project polar ocean animal exhibition and Performance Hall, Ocean Expo and popular science exhibition hall are now national AAAA tourist attractions.

大珠山風景區位于青島市黃島區東南部海濱,主峰大砦頂486米,總面積65平方公里。

主要分為石門寺景區、珠山秀谷景區。景區自然景觀和人文景觀薈萃,旅游資源豐富,先后被評為青島市森林公園、山東省農業旅游示范點、全國農業旅游示范點、國家AAAA級旅游景區。

DAZHUSHAN scenic area is located in the southeast coast of Huangdao District, Qingdao, with 486 meters of the main peak, Dazhai top, and a total area of 65 square kilometers.

It is mainly divided into Shimen Temple scenic area and Zhushan xiugu scenic area. The scenic spot is rich in natural and cultural landscapes and tourism resources青島旅游包車. It has been successively rated as Qingdao Forest Park, Shandong Agricultural tourism demonstration point, national agricultural tourism demonstration point and national AAAA level tourist attraction.

青島是國家歷史文化名城、重點歷史風貌保護城市、首批中國優秀旅游城市。國家重點文物保護單位34處。國家級風景名勝區有嶗山風景名勝區、青島海濱風景區。山東省近300處優秀歷史建筑中,青島占131處。青島歷史風貌保護區內有重點名人故居85處,已列入保護目錄26處。國家級自然保護區1處:即墨馬山石林。

2017年,青島擁有A級旅游景區123處,其中,5A級旅游景區1處,4A級旅游景區24處,3A級旅游景區74處。

青島市一個很美麗的城市,它景色優美,環境舒適,作為青島人,我們為自己的城市所自豪。

青島的交通比較擁擠,但是很方便,公交汽車直達島城各地。

青島有許多名勝古跡,旅游勝地,比如:中山公園,五四廣場,棧橋

青島的美食也很出名,有許多美味的小吃,啤酒和海鮮最為著名。

這是我的家鄉,我的天堂青島旅游免費!我愛她,青島!

Very beautiful one Qing Dao City city, its scenery are graceful, the environment is comfortable, person, we is proud by self city as Qingdao. The Qingdao traffic is crowded comparatively, but goes to the lavatory very much, the public transit automobile reaches island city everywhere directly. There is a lot of places of historic interest, tourist attraction, Bi Ru in Qingdao: Zhong Shan City park, May 4th public square, landing stage,... The Qingdao fine food is also very famous, snack having a lot of delicious food, beer and seafood are most famous. This be my hometown, my Heaven! I love her, Qingdao!

National Shilaoren Tourist Resort石老人國家旅游度假區

Laoshan Scenic Area嶗山風景名勝區

No.1 Bathing Beach第一海水浴場

Donghai Sculpture Road東海路雕塑街

Qingdao Municipal Museum青島市博物館

Former Residence of Kang Youwei康有為故居

棧橋及回瀾閣,即青島棧橋,俗稱前海棧橋、南海棧橋、大碼頭,位于山東省青島市市南區太平路12號,地處青島灣北側,與小青島隔水相望,始建于清光緒十七年(1891年),素有“長虹遠引”之譽,是青島市近代第一座人工碼頭、最具代表性和知名度的城市地標之一。

棧橋及回瀾閣全長440米,寬10米,橋兩邊有鐵鏈護欄和蓮花路燈,盡頭建有半圓形三角防波堤,呈“個”狀,最南端處筑有雙層雙檐琉璃瓦覆頂的兩層八角亭名為回瀾閣,總建筑面積354.12平方米。

二、青島旅游的英語作文帶翻譯

1、Qingdao: A Virtual Tour of a Mysterious and美麗 City

2、青島,一座擁有悠久歷史和獨特文化的城市,位于山東省中部,是中國東海岸的一座重要港口城市。在這個城市里,你可以探索到許多令人驚嘆的景點和景觀,無論是初學者還是有經驗的旅行者,都能在這里找到適合自己的旅程。

3、首先,讓我們來看看青島的老城區。青島的老城區擁有許多歷史悠久的建筑物,如德國殖民地時期的建筑、天主教堂、基督教堂、古城堡等。這些建筑不僅具有歷史價值,同時也是青島文化的重要組成部分。在老城區中漫步,你可以感受到這座城市的獨特魅力和文化氛圍。

4、接下來,讓我們前往青島的海灘。青島擁有許多美麗的海灘,如黃金海灘、棧橋海灘、八大關海灘等。這些海灘是青島的標志性景點,也是許多游客前來旅游的熱門景點。在這里,你可以盡情放松身心,享受陽光、沙灘和海浪的美妙感受。

5、此外,青島還擁有許多著名的旅游景點,如青島啤酒博物館、德國風情街、五四廣場等。這些景點不僅具有文化價值,同時也是青島的代表性景點,吸引著眾多游客前來觀光游覽。

6、最后,讓我們來介紹一下青島的美食。青島的美食文化非常豐富,如海鮮、烤肉、火鍋、餃子、面條等。這些美食不僅具有口感美味,同時也是青島文化的重要組成部分。在青島,你可以品嘗到地道的海鮮美食,感受到這座城市的美食魅力。

7、青島是一個神秘而美麗的城市,擁有許多令人驚嘆的景點和景觀。無論你是初學者還是有經驗的旅行者,青島都能滿足你的需求,為你提供一個難忘的旅游體驗。如果你對青島感興趣,不妨來這里一游,領略這座城市的獨特魅力。青島旅游區

三、《游山西村》的20字翻譯

1、不要笑農家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收的年景里待客菜肴非常豐繁。

2、山巒重疊水流曲折正擔心無路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現一個山村。

3、吹著簫打起鼓春社的日子已經接近,村民們衣冠簡樸古代風氣仍然保存。

4、今后如果還能乘大好月色出外閑游,我一定拄著拐杖隨時來敲你的家門。

文章版權及轉載聲明

作者:青島旅游B本文地址:http://www.lcsj68.cn/post/148744.html發布于 2024-11-22
文章轉載或復制請以超鏈接形式并注明出處青島旅游網

閱讀
分享