本文目錄
一、兵馬俑的英語怎么說
兵馬俑英文名是:Terracotta Army
1、Aftermonthsofwaiting,thelargestTerracottaArmyexhibitionoutsideChinaopenedin
中文翻譯:經過了數月的期待,中國境外首次最大型的兵馬俑展覽在倫敦的大英博物館開幕了。
2、TheTerracottaArmyisaprideoftheChinesepeople.
中文翻譯:兵馬俑是中國人的驕傲。
3、BritishpeoplegetthechancetoviewtheTerracottaArmywithouttravellingtoChina.
中文翻譯:英國人最近不用去中國就能看到中國的兵馬俑了西安找個導游。
兵馬俑,即秦始皇兵馬俑,亦簡稱秦兵馬俑或秦俑,第一批全國重點文物保護單位,第一批中國世界遺產,位于今陜西省西安市臨潼區秦始皇陵以東1.5千米處的兵馬俑坑內。
1987年,秦始皇陵及兵馬俑坑被聯合國教科文組織批準列入《世界遺產名錄》,并被譽為“世界第八大奇跡”,先后有200多位外國元首和政府首腦參觀訪問,成為中國古代輝煌文明的一張金字名片,被譽為世界十大古墓稀世珍寶之一。
一、terracotta英 [ˌterəˈkɒtə]美 [ˌterəˈkɑ:tə]
n.陶瓦;無釉赤陶;赤褐色,土紅色
1、AlargeterracottapotplantedwithBusyLizzieprovidesafierybrightreddisplay.
中文翻譯:一個栽種了鳳仙花的大赤陶罐里開出了明艷如火的花朵。
2、Theterracottatiledfloorgivestheplaceawonderfullyhomelycharacter.
中文翻譯:陶瓦地板使這個地方給人一種非常舒適溫馨的感覺。
二、Army英[ˈɑ:mi]美[ˈɑ:rmi]
n.軍隊;陸軍;團體;野戰軍;復數:armies
1、After returning from France, he joined thearmy
中文翻譯:從法國回來之后,他參了軍。
2、Thearmynowappearstohavelaunchedacounter-offensive.
中文翻譯:軍隊現在似乎已經發起了反攻
二、“兵馬俑”用英語怎么說
1、兵馬俑是古代墓葬雕塑的一個類別。古代實行人殉,奴隸是奴隸主生前的附屬品,奴隸主死后奴隸要作為殉葬品為奴隸主陪葬。兵馬俑即制成兵馬形狀的殉葬品。
2、兵馬俑從身份上區分,主要有士兵與軍吏兩大類,軍吏又有低級、中級、高級之別。一般士兵不戴冠,而軍吏戴冠,普通軍吏的冠與將軍的冠又不相同,甚至鎧甲也有區別。其中的兵俑包括步兵、騎兵、車兵三類。根據實戰需要,不同兵種的武士裝備各異。
3、俑坑中最多的是武士俑,大部分手執青銅兵器,有弓、弩、箭鏃、鈹、矛、戈、殳、劍、彎刀和鉞,身穿甲片細密的鎧甲,胸前有彩線挽成的結穗。軍吏頭戴長冠,數量比武將多。秦俑的臉型、身材、表情、眉毛、眼睛和年齡都有不同之處。
4、人殉是伴隨原始公有制的瓦解而萌芽,至奴隸制建立而盛行的一項殘酷而野蠻的喪葬制度。人殉最興盛的時代是殷商時期,商代貴族大墓中都有殉人。在安陽殷墟工陵區內,已發掘的十幾座大墓中被生殉、殺殉的多達五千余人私人導游西安。
5、周王朝吸取了殷商暴政的教訓,強調“明德保民”。周禮的誕生和推行,使得人殉現象得到很大程度的抑制,但并未根絕。到了春秋時期,列國爭霸,時代動蕩,人殉復燃。戰國時期,諸侯各國先后廢止了人殉制度。秦獻公元年(前384年),“止從死”,秦國正式廢止人殉制度。
6、春秋戰國之際的社會變革促使葬俗發生了變化,出現以俑殉葬,即用陶俑、木俑等來代替人殉。“俑”的本意就是人殉,當人殉逐漸淡出人們的視野之后,“俑”便成了墓葬中陶塑、石雕、人像的專有名詞。
7、秦兵馬俑就是以俑代人殉葬的典型,也是以俑代人殉葬的頂峰。秦俑之所以在規模、寫實程度上達到如此的高度,除了工匠的智慧之外,還與歷史上第一個封建皇帝秦始皇的意志分不開。
三、秦始皇兵馬俑用英語怎么說
Terracotta[,tɛrə'kɑtə] Army秦陵兵馬俑
The Museum of the Terracotta Army was opened to the public in 1979.
秦陵兵馬俑博物館建成于1979年西安私人導游。
3.秦陵兵馬俑Hole of the Terracotta Warriors;Qin terracotta warriors tomb
4.秦兵馬俑The Qin Dynasty Figures;Lerra-cotta Warriors;Terracotta Army Museum;Qin Terra cotta Warriors
5.中國兵馬俑BBC China's Terracotta Army;China's Terracotta Army;China's Ghost Army;China\'s Ghost Army
7.秦始皇兵馬俑terracotta army;The Terracota Warriors;Terracotta Warriors;Emperor Qin's Terra Cotta Warriors
8.西安兵馬俑Warriors and horses figurines;Terracotta-CHINA;Xian Terracotta Warriors
9.冠軍兵馬俑Terra Cotta Warriors
1、The Terra-cotta Warriors and Horses, a part of QinShi Huang’s mausoleum, is one of the significantfindings in the world archaeological history of thetwentieth century.
兵馬俑是秦始皇陵墓的一部分,也是20世紀世界考古史上最偉大的發現之一。
2、It was constructed for Qin ShiHuang to rule the empire in his afterlife anddiscovered in 1974 by local farmers in Xi’an.
兵馬俑是秦始皇為了死后能繼續統治王國而建造的,在1974年被西安當地的農民發現。
1.第一個句子中主語是“兵馬俑”,后面出現兩個并列分句“是…”和“也是…”翻譯時可將“秦始皇陵墓的一部分”譯作apart of Qin Shi Huang’s mausoleum,放在主語之后,作為主語The Terra-cotta Warriors and Horses的同位語,使句子更緊湊。
2.第二句由兩個分句構成,主語都是兵馬俑。第一個分句中兵馬俑是“建造”的對象,所以要用被動語態;而第二個分句的“被…發現”同樣提示需用被動語態。因此,用連詞and連接兩個并列的謂語即可。
四、兵馬俑用英語怎么說
The terracotta warriors and horses, namely the terracotta warriors and horses of the first emperor of Qin, also referred to as the terracotta warriors and horses of Qin, are the first batch of national key cultural relics protection units and the first batch of Chinese world heritage.
They are located in the terracotta warriors and horses pit 1.5km east of the tomb of the first emperor of Qin in Lintong District, Xi'an City, Shaanxi Province.
Terracotta warriors and horses are a category of ancient tomb sculpture. Terracotta warriors and horses appear as a kind of burial object of ancient tombs. Terracotta warriors and horses are made into sacrificial objects in the shape of soldiers and horses.
兵馬俑,即秦始皇兵馬俑,亦簡稱秦兵馬俑或秦俑,第一批全國重點文物保護單位,第一批中國世界遺產,位于今陜西省西安市臨潼區秦始皇陵以東1.5千米處的兵馬俑坑內。
兵馬俑是古代墓葬雕塑的一個類別,俑作為古代墓葬的一種陪葬品而出現,兵馬俑即制成兵馬形狀的殉葬品。
一號坑的發現,緣于1974年3月,兵馬俑面世,當時下和村農民在村南打井,井口剛好開在一號坑的東南角。1974年7月中旬,由陜西省博物館、文管會、臨潼縣文化館聯合組成的考古發掘隊進駐秦俑坑工地。
隨著工作范圍的不斷擴大,1976年至1978年,考古隊又增添了考古、保護、照相、修復等方面的人員。一號坑發掘工作全面開展,10多個修復組展開對兵馬俑的大規模修復。
五、秦兵馬俑的簡單資料用英語翻譯出來
1、The Terracotta Army(Chinese:兵馬俑; literally:"Soldier-and-horse funerary statues") is a collection of terracottasculptures depicting the armies of Qin Shi Huang, the first Emperor of China. It is a form of funerary art buried with the emperor in 210–209 BCE and whose purpose was to protect the emperor in his afterlife.
2、The figures, dating from approximately the late third century BCE,were discovered in 1974 by local farmers in Lintong District, Xi'an, Shaanxi province. The figures vary in height according to their roles, with the tallest being the generals. The figures include warriors, chariots and horses. Estimates from 2007 were that the three pits containing the Terracotta Army held more than 8,000 soldiers, 130 chariots with 520 horses and 150 cavalry horses, the majority of which remained buried in the pits nearby Qin Shi Huang's mausoleum. Other terracotta non-military figures were found in other pits, including officials, acrobats, strongmen and musicians.
3、兵馬俑(中國:兵馬俑,從字面上:“士兵和馬陪葬雕像”)。兵馬俑雕塑是中國歷史上第一位皇帝秦始皇時期軍隊的集合,,這是埋藏在210-209 BCE,目的是在他死后護駕喪陪葬。
4、這些約公元前3世紀的藝術,于1974年在陜西省西安市臨潼區被當地農民發現。根據自己角色的高度的數字各不相同,最高的是將軍。形包括戰士和車馬。從2007年三個坑的武士俑可能有8000件,戰車130輛,馬520匹,戰馬100匹。其中大部分仍埋在附近的秦始皇的陵墓。在其他坑非軍方人士的兵馬俑非包括官員,雜技,強人和音樂家也被發掘。



