本文作者:西安旅游B

兵馬俑導(dǎo)游講解多少錢?導(dǎo)游用西安話講兵馬俑

兵馬俑導(dǎo)游講解多少錢?導(dǎo)游用西安話講兵馬俑摘要: 本文目錄秦兵馬俑導(dǎo)游詞西安兵馬俑導(dǎo)游詞我是一名導(dǎo)游,我要介紹秦兵馬俑,應(yīng)該怎么介紹一、秦兵馬俑導(dǎo)游詞各位游客,大家好,今天你們要參觀的是世界第八大奇跡秦兵馬俑。我是你們的導(dǎo)游,叫鄭...

本文目錄

  1. 秦兵馬俑導(dǎo)游詞
  2. 西安兵馬俑導(dǎo)游詞
  3. 我是一名導(dǎo)游,我要介紹秦兵馬俑,應(yīng)該怎么介紹

一、秦兵馬俑導(dǎo)游詞

各位游客,大家好,今天你們要參觀的是世界第八大奇跡秦兵馬俑。我是你們的導(dǎo)游,叫鄭任敏,你們可以叫我鄭導(dǎo)。我們現(xiàn)在正乘著車子向陜西省西安臨潼區(qū)駛?cè)ィ彩乔乇R俑所在的位置。在參觀的時候,請你們做一位文明的游客,除了腳印,什么也別留下;除了照片,什么也別帶走。

秦始皇兵馬俑共分成3個坑,其中1號坑最大,東西長230米,南北寬62米,總面積14260平方米。

秦俑的造型,運(yùn)用了模、塑、捏、堆、貼、刻、畫等7種傳統(tǒng)的泥塑技法,把體、量、形、神、色、質(zhì)等基本要素表現(xiàn)得淋漓盡致。秦俑不僅體態(tài)豐盈、生動逼真,而且其身上各部位都涂上了不同的色彩,顯得更加活靈活現(xiàn)、栩栩如生。因此,有人稱秦俑藝術(shù)是“三分雕塑,七分彩繪”。

秦兵馬俑群里的兵馬俑數(shù)不勝數(shù),分成了好幾種:

兵俑陣、跪射俑、陶馬、彩繪陶俑、戰(zhàn)車俑、牽馬陶俑、彩繪車馬車俑、將軍俑、武士俑等。

這些兵馬俑各個神態(tài)不一,如果你仔細(xì)看的話,就會發(fā)現(xiàn),這么多的兵馬俑,他們的神態(tài)沒有哪兩個是一樣的。

大家好!歡迎大家來兵馬俑博物館參觀。我是你們的導(dǎo)游丁雅寧,很高興能夠陪伴大家度過一段美好的時光。

秦兵馬俑位于西安市臨潼宴寨鄉(xiāng),在秦始皇陵園東側(cè)1500米處。這是一個浩大的地下軍事博物館。這支隊伍陣容齊整,裝備完善,威風(fēng)凜凜,氣壯山河,是秦始皇當(dāng)年浩蕩大軍的藝術(shù)再現(xiàn),是一支“威武之師”,被譽(yù)為“世界第八大奇跡”。

秦兵馬俑不但聞名于中國,而且在世界也是舉世無雙的。大家知道嗎?法國前總統(tǒng)希拉克曾于1979年親自來中國參觀兵馬俑,連連稱贊說兵馬俑是“世界第八大奇跡”,還贊譽(yù)道:“不看金字塔,不算真正到埃及,不看兵馬俑,不算真正到中國!”

現(xiàn)在我們已經(jīng)到達(dá)了兵馬俑的1號俑坑,這是所有俑坑中最大的一個,它東西長230米南北寬62米總面積14260平方米,兵馬俑有八千多個呢。大家看,這是騎兵俑,它們上身著短甲,下身著緊口褲,足登長靴,右手執(zhí)韁繩,左手持弓箭,好像隨時準(zhǔn)備上馬沖殺。再看,這是陶馬,陶馬與真馬一般大小,一匹匹形體健壯,肌肉豐滿。那躍躍欲試的樣子好像一聲令下,就會撒開四蹄,騰空而起,踏上征程。

我就介紹到這。下面大家可以細(xì)細(xì)游賞,兩個小時后在門口集合。要注意安全,保持衛(wèi)生。

大家好,歡迎各位來到西安的秦兵馬俑世界遺產(chǎn)景觀。我姓羅,大家可以叫我羅導(dǎo),請各位跟著我一起進(jìn)入秦兵馬俑內(nèi)參觀。

秦兵馬俑是我國珍貴的歷史文化遺產(chǎn),它享譽(yù)世界,舉世無雙。兵馬俑是秦始皇的陪葬坑。兵馬俑規(guī)模宏大,已發(fā)掘了三個俑坑,總面積近20000平方米,坑內(nèi)有兵馬俑近八千個,大家現(xiàn)在身處的位置就是兵馬俑一號俑坑的上面。一號俑坑總面積14260平方米,有六千多個兵馬俑。大家站在高處鳥瞰,可以看到坑里的兵馬俑,一行行,一列列,排列十分整齊,構(gòu)成一個行止有序、進(jìn)退有據(jù)、組織嚴(yán)密、固若金湯的軍陣編列。

兵馬俑不僅規(guī)模宏大,而且類型多,個性鮮明。大家仔細(xì)看看,那些頭戴鹖冠、身披鎧甲、手握寶劍的是將軍俑,而那些身著鎧甲、足登長靴,右手執(zhí)兵器的就是騎兵俑。看他們神態(tài)自若的樣子就知道是久經(jīng)沙場、重任在肩。

這里每個兵馬俑都是極為精美的藝術(shù)珍品,在古今中外的雕塑史上是絕無僅有的。剩下的時間,各位可以仔細(xì)端詳,領(lǐng)略一下兵馬俑的雄偉氣勢。

大家好!我是你們的導(dǎo)游——宗導(dǎo)。今天由我?guī)ьI(lǐng)大家到西安臨潼出土的秦兵馬俑參觀。

秦兵馬俑,在古今中外的雕塑是上是絕無僅有的,它惟妙惟肖地模擬軍陣的排列,生動的再現(xiàn)了秦軍雄兵百萬、戰(zhàn)車千乘的宏偉氣勢。

現(xiàn)在已發(fā)掘出三個俑坑,每個俑坑中都有兵馬俑,共八千多個。一號坑最多,兵馬俑近六千多個。

現(xiàn)在一號坑上已蓋起了一座巨大的拱形大廳。請大家向前看,這就是我所說的拱形大廳。大家請隨我來到大廳上。請往下看,這些兵馬俑一行行,一列列十分整齊,排成了一個巨大的長方形軍陣。

大家現(xiàn)在看到的兵馬俑似乎“一摸一樣”,但是,如果仔細(xì)端詳,就會發(fā)現(xiàn)它們神態(tài)各異。下面我就來介紹幾種兵馬俑:

這是將軍俑,他身材魁梧,身披鎧甲,手握寶劍,昂首挺胸,一看就是久經(jīng)沙場;這是武士俑,他們身高有1。8米,體格健壯,手持兵器,整裝待發(fā);武士俑一旁就是騎兵俑,騎兵傭上身穿短甲,下身穿著緊口褲,右手持韁繩,左手持弓箭,好像隨時準(zhǔn)備上馬沖殺。

下面,大家自己游玩,我提幾點要求:1、大家不要在兵馬俑上亂寫亂畫。2、果皮紙屑不要亂丟。3、小朋友不要騎在陶馬上。

二、西安兵馬俑導(dǎo)游詞

作為一名優(yōu)秀的旅游從業(yè)人員,往往需要進(jìn)行導(dǎo)游詞編寫工作,導(dǎo)游詞是導(dǎo)游人員引導(dǎo)游客觀光游覽時的講解詞。導(dǎo)游詞要怎么寫呢?下面是我為大家收集的西安兵馬俑導(dǎo)游詞,歡迎大家分享。

大家好,歡迎大家光臨秦兵馬俑,我叫張俊偉,是你們這次旅行的導(dǎo)游,大家叫我張導(dǎo)就可以了。秦兵馬俑在我國西安的臨潼出土。

游客們,我們現(xiàn)在已經(jīng)在秦兵馬俑的三個俑坑了,秦兵馬俑規(guī)模宏大,已發(fā)掘的三個俑坑,一號俑坑最大,東西長230米,南北寬60米,總面積竟有14260平方米,這簡直是世界歷史上一個偉大的奇跡。

兵馬俑不但規(guī)模宏大,而且類型眾多,個性鮮明。將軍俑身材魁梧,頭戴鶡冠,手握寶劍,久經(jīng)沙場,重任在身。

請大家看這些大個子,請大家猜猜看這些是什么俑?對了,這體格健壯,身穿戰(zhàn)袍,手持兵器,一看就知道是武士俑。

接著繼續(xù)來看騎兵俑,認(rèn)真觀察,他們上身著短甲,下身著緊口褲,好像隨時上馬沖殺。

打仗時期,沒有馬可不行,請大家向前看,一匹匹形體健壯,好像一聲令下,就會撒開四蹄,騰空而起,踏上征程。

大家看,這就是舉世聞名的秦兵馬俑,有的頷首低眉,若有所思,好像在考慮如何戰(zhàn)勝敵人;有的目光炯炯,神態(tài)莊重,分明在暗下決心,誓為統(tǒng)一天下而戰(zhàn);有的緊握雙拳,待命出征。

游客們,我的介紹到此為止,俑坑里還有各種各樣的兵馬俑,請大家隨便觀賞,但不要亂扔垃圾,也不要拍攝照片。

大家好!我是你們這次的導(dǎo)游,我叫袁夢,大家叫我袁導(dǎo)就可以了。

今天,我們旅游的地點是西安的秦兵馬俑,秦兵馬俑在我國西安的臨潼出土,是世界八大奇跡之一。

好了,現(xiàn)在大家已經(jīng)到了秦始皇林園,你們知道秦兵馬俑的來歷嗎?對。傳說以前,皇宮每去世一個人,皇帝都要找一個活人來陪葬,可皇帝身邊的侍衛(wèi)覺得這樣不好,就提了一個建議,讓那些工人數(shù)不清的兵馬俑,就是這樣,一代一代的過去,到現(xiàn)在,兵馬俑就成了現(xiàn)在的歷史文物。

好了,現(xiàn)在我們已經(jīng)來到一號俑坑,也是最大的一個俑坑,東西長230米,南北寬62米,總面積1426平方米,大家快看,我的右手指的這個是將軍俑,他非常高,也很威武,我右手指的是陶馬傭,這些馬多大呀!和真的一樣。大家快看,這是什么傭?他的身高1米8,體格健壯,體形勻稱,手持兵器,這是什么傭呢?對了,你猜對了,這是武士俑。

還有騎兵俑,上身穿短甲,下身著緊口褲,足蹬長靴,右手持韁繩,左手持弓箭,好像隨時上馬沖殺......

好了,現(xiàn)在大家可以自由活動,你們哪一個傭沒看清楚,可以重去看。

我是你們的導(dǎo)游,我叫姜**,今天我們要到秦兵馬俑去參觀。

978發(fā)過法國前總統(tǒng)希拉克參觀后說:“世界上有了七大奇跡,秦俑的發(fā)現(xiàn),可以說是八大奇跡了,不看金字塔,不算真正來到埃及,不看秦兵馬俑,不算真正來到中國。”

秦始皇陵位于距西安市30多千米的臨潼區(qū)城以東的驪山之北。它是秦始皇陵的陪葬坑,位于陵園東側(cè) 500米處。秦始皇陵兵馬俑坐西向東,三坑呈品字形排列。最早發(fā)現(xiàn)的是一號俑坑,呈長方形,東西長230米,南北寬62米,深約5米,總面積 4260平方米,一個俑坑最多有六千多個。

再看騎兵俑,上身著短甲,下身著緊口褲,足蹬長靴,手執(zhí)韁繩。好像隨時準(zhǔn)備上馬沖殺。

為武士俑相貌各異,有的沉穩(wěn)剛毅,有的英勇果敢,還有的慈祥含笑,可謂栩栩如生,神情各異。

現(xiàn)在可以自由活動了,要在九點之前集合。

女士們,先生們,歡迎你們到兵馬俑來游玩,但請你們在游玩的過程中不要亂扔垃圾。

秦兵馬俑是秦始皇的陪葬坑,由一、二、三號坑組成的,今已建成博物館,兵馬俑分成將軍俑、騎士俑、武士俑、陶馬等館內(nèi)還展出大型彩繪銅車馬,被稱為世界第八大奇跡的秦兵馬俑展示了古長安往日的輝煌。

一號坑在三個俑坑中面積最大,坑里的兵馬俑也最多,有六千多個。看!這就是將軍俑,它身材魁梧頭戴鶴冠,身上披著鎧甲,手里還拿著寶劍,看它若有所思的樣子,好像在考慮如何打敗敵人。那個兵馬俑是武士俑,它身穿戰(zhàn)袍,披掛鎧甲,腳上還穿著前端向上翹的戰(zhàn)靴,手里還拿著兵器,瞧它神氣的樣子,準(zhǔn)能把敵人嚇的屁滾尿流。

這個身披鎧甲,騎在馬上的青年,就是騎兵俑,它手持弓箭,好像在等將軍一聲令下,就去與敵人做殊死拼搏。

這個兵馬俑是陶馬,它的大小與真馬差不多,個個形體健壯,肌肉豐滿,看它躍躍欲試的樣子,好像一聲令下,就會撒開四蹄,騰空而起,踏上征程。

今天的講解就到這里吧,祝大家在這里能玩的開心。

大家好!我是夢幻旅行社的一名優(yōu)秀導(dǎo)游.很榮幸,今天能帶領(lǐng)大家一起去已被列入>的秦始皇陵及兵馬俑坑游玩.那么現(xiàn)在我們就出發(fā)吧!

秦兵馬俑,在古今中外的雕塑是上是絕無僅有的,它惟妙惟肖地模擬軍陣的排列,生動的再現(xiàn)了秦軍雄兵百萬、戰(zhàn)車千乘的宏偉氣勢。

現(xiàn)在已發(fā)掘出三個俑坑,每個俑坑中都有兵馬俑,共八千多個。一號坑最多,兵馬俑近六千多個。

現(xiàn)在一號坑上已蓋起了一座巨大的拱形大廳。請大家向前看,這就是我所說的拱形大廳。大家請隨我來到大廳上。請往下看,這些兵馬俑一行行,一列列十分整齊,排成了一個巨大的長方形軍陣。

大家現(xiàn)在看到的兵馬俑似乎“一摸一樣”,但是,如果仔細(xì)端詳,就會發(fā)現(xiàn)它們神態(tài)各異。下面我就來介紹幾種兵馬俑:

這是將軍俑,他身材魁梧,身披鎧甲,手握寶劍,昂首挺胸,一看就是久經(jīng)沙場;這是武士俑,他們身高有1.8米,體格健壯,手持兵器,整裝待發(fā);武士俑一旁就是騎兵俑,騎兵傭上身穿短甲,下身穿著緊口褲,右手持韁繩,左手持弓箭,好像隨時準(zhǔn)備上馬沖殺。

下面,大家自己游玩,我提幾點要求:

1.大家不要在兵馬俑上亂寫亂畫。

每個兵馬俑都是極為精美的藝術(shù)精品,請你們仔細(xì)觀看,它們是千姿百態(tài)的:看,有的神態(tài)莊重,好像已經(jīng)做好了思想準(zhǔn)備;有的面帶掛意,好像在想什么;有的向遠(yuǎn)處遙望,好像在想勝利后的情景;有的昂首挺胸,神態(tài)自若,好像已經(jīng)知道誰勝誰負(fù)了。

現(xiàn)在,我的解說完畢,祝大家游玩愉快。

各位游客,大家好!歡迎來到美麗的西安臨潼,我叫姚宇晨,大家可以叫我小姚,很高興成為大家的導(dǎo)游,今天我為大家重點介紹的是秦兵馬俑。

秦兵馬俑在我國西安臨潼出土,它舉世無雙,是享譽(yù)世界的珍貴歷史文物。

秦兵馬俑規(guī)模宏大,已發(fā)掘了三個俑坑,總面積約兩萬平方米,坑內(nèi)有兵馬俑近八千個。在三個俑坑中,其中一號坑最大,它東西長二百三十米,南北寬六十二米,總面積一萬四千二百六十平方米;現(xiàn)在已經(jīng)蓋起了一座巨大的拱形大廳。走進(jìn)大廳,站在高處鳥瞰,坑里的兵馬俑一行行,一列列,十分整齊,排成了一個巨大的長方形軍陣,氣勢恢宏。真像是秦始皇當(dāng)年統(tǒng)帥的一支南征北戰(zhàn)、所向披靡的無敵之師。

兵馬俑不僅規(guī)模宏大,而且類型眾多,個性鮮明。將軍俑身材魁梧,頭戴鹖冠,身披鎧甲,昂首挺胸。那神態(tài)自若的樣子,一看就知是久經(jīng)沙場,重任在肩。武士俑平均身高一點八米,體格健壯,體形勻稱。他們身穿戰(zhàn)袍。披掛鎧甲,腳蹬前端向上翹起的戰(zhàn)靴,手持兵器,整裝待發(fā)。

騎兵俑上身著短甲,下身著緊口褲,足登長靴,右手執(zhí)韁繩,左手持弓箭,好像隨時上馬沖殺。

陶馬與真馬一般大小,一匹匹形體健壯,肌肉豐滿,那躍躍欲試的樣子,好像一聲令下,就會撒開四蹄,騰空而起,踏上征程。下面剩下的時間留給大家拍照留念。

好了,今天我的介紹就到這里。謝謝大家!

大家好!歡迎來西安旅游,我是你們的導(dǎo)游,我姓林,你們叫我林導(dǎo)吧。今天,我們將參觀秦兵馬俑博物館。秦兵馬俑博物館位于西安市東35公里處,在進(jìn)入景區(qū)之前,我先給大家簡單介紹一下秦兵馬俑。

秦兵馬俑是2000多年前秦始皇陵園的一處大型兵馬俑陪葬坑,它以恢弘磅礴的氣勢,威武嚴(yán)整的軍陣,形態(tài)逼真的陶俑向人們展示出古代東方文化的燦爛輝煌,無論建造年代建筑規(guī)模與藝術(shù)效果無不堪與世界七大奇跡媲美。在1974年3月西楊村農(nóng)民們在打井的過程中發(fā)現(xiàn)的,這一發(fā)現(xiàn)發(fā)現(xiàn)震驚世界,1987年由聯(lián)合國教科文組織列入“世界人類文化遺產(chǎn)”目錄。秦始皇兵馬俑陪葬坑坐西向東,三坑呈品字形排列。1號坑?xùn)|西長330米,南北寬62米,面積4260平方米。坑的最東端是面向東的武士,每排7個,共210個捅。他們是的前鋒。前鋒的后面為的主體,他們被排成38路縱隊,站在11個坑道里。,在坑道的南、北、西三面?zhèn)溆幸涣忻嫦蛲獾奈涫?他們分別是的右翼、左翼和后衛(wèi)。現(xiàn)在,1號坑已出土1000多件陶桶。根據(jù)推測.全部發(fā)掘完后.僅1號坑就將出土6000多個兵馬桶。2號坑。它是由車兵、騎兵和步兵構(gòu)成的曲尺形方陣。占地6000平方米。3號坑,它位于2號坑西邊25米處。這個坑是1976年發(fā)現(xiàn)的。占地520平方米。

大家好。我是西安旅行社的導(dǎo)游,我姓郭,大家可以叫我小郭。今天我們要參觀的是被列入《世界遺產(chǎn)名錄》的秦始皇兵馬俑,秦始皇兵馬俑是秦始皇13歲登基時就開始修建的一座偉大工程。直到1974年在西安臨潼被發(fā)現(xiàn)并出土,它以其雄偉、罕見的氣勢名譽(yù)中外,被譽(yù)為“世界八大奇跡”之一。

兵馬俑不僅規(guī)模宏大,而且類型多,個性鮮明。大家仔細(xì)看看,那些頭戴?冠、身披鎧甲、手握寶劍的是將軍俑,而那些身著鎧甲、足登長靴,右手執(zhí)兵器的就是騎兵俑。看他們神態(tài)自若的樣子就知道是久經(jīng)沙場、重任在肩。

大家好!歡迎你們來到西安,我就是你們的本次旅游的導(dǎo)游,我姓黃,大家以后可以叫我黃導(dǎo)。這位是我們的司機(jī),李司機(jī)。他開車有十多年了,并且從來都沒有出過差錯。這次,我們要參觀的的是秦兵馬俑。

秦兵馬俑位于西安市東35千米處,兵馬俑有3個坑,分為1、2、3號坑,其中1號坑最大,東西長230米,南北寬62米,總面積是14260平方米,并且里邊的兵馬俑也最多。兵馬俑有許多類型,如將軍俑、武士俑和騎兵俑。俑坑中最多的是武士俑,身高1.7米左右,最高的1.9米。陶馬搞1.5米左右,身長2米左右,戰(zhàn)車與實用車的大小一樣。人、馬車和軍陣是通過寫實手法的藝術(shù)再現(xiàn)。兵馬俑大部分手執(zhí)青銅兵器,有弓、箭、矛等。大家跟緊點。

現(xiàn)在我們看到的是將軍俑,將軍俑身材魁梧,身披鎧甲,手握寶劍,昂首挺胸。那神態(tài)自若的樣子,讓人一看就覺得他們是久經(jīng)沙場,值得信任的偉大的人。下面,我們可以自由地參觀兵馬俑了!

尊敬的游客們,如果你們有不滿之處,請告訴我們,我們一定改正。也謝謝大家對我們工作的支持。希望下次你們還來西安游玩。當(dāng)?shù)貙?dǎo)游西安

歡迎大家來到美麗的古城西安,我是你們西安之旅的導(dǎo)游,我姓李,名姿萱,大家叫我萱萱就行。現(xiàn)在我們要到達(dá)的第一個景點是世界遺產(chǎn)之一,位于西安臨潼的秦兵馬俑,請大家按次序下車。

各位朋友,現(xiàn)在我們已進(jìn)入秦兵馬俑,請大家注意安全。兵馬俑規(guī)模宏大,它是1974年2月,在秦始皇陵打井處偶然發(fā)現(xiàn)的,世界絕無僅有。已發(fā)掘的三個俑坑,總面積近二萬平方米,大家看到的是一號坑,它是三個坑中最大的一個坑,東西長230米,南北寬泛2米,總面積近14260平方米,坑里的兵馬俑也最多,站在高處鳥瞰,一行行,一列列,十分整齊,像是秦始皇統(tǒng)率的南征北站的大軍。

兵馬俑不僅規(guī)模宏大,個性鮮明,有將軍俑、騎兵俑,武士俑,都很美觀,是舉世無雙的藝術(shù)品,兵馬俑的姿態(tài)不一,是獨(dú)一無二的“世界遺產(chǎn)”。

下面請大家仔細(xì)觀賞,注意安全,不要亂涂亂畫。二十分鐘后在大廳集合,下一站我要帶領(lǐng)大家去著名的景點大雁塔。

親愛的游客朋友們,今天我們參觀了兵馬俑,大雁塔,相信大家也一定玩的很盡興吧,這次西安之旅已圓滿結(jié)束,很高興為大家服務(wù),希望大家能夠記住我,記住美麗的西安。祝大家一路順風(fēng)!再見!

大家好,歡迎各位來到西安的秦兵馬俑世界遺產(chǎn)景觀。我姓王,大家可以叫我王道,請大家跟著我一起進(jìn)入秦兵馬俑內(nèi)參觀。

秦兵馬俑是我國珍貴的歷史文化遺產(chǎn),他享譽(yù)世界,舉世無雙。兵馬俑是秦始皇的陪葬坑。秦兵馬俑規(guī)模宏大,已發(fā)掘的三個俑坑,總面積近20000平方米,坑內(nèi)有兵馬俑八千個,大家現(xiàn)在身處的位置就是兵馬俑一號坑的上面。一號俑坑面積14260平方米,有六千多個兵馬俑。大家站在高處鳥瞰,可以看到坑里的兵馬俑一行行,一列列,排列十分整齊,構(gòu)成一個行止有序、進(jìn)退有據(jù)、組織嚴(yán)密、固若金湯的軍陣編列。

兵馬俑不僅規(guī)模宏大,而且類型眾多,個性鮮明。大家仔細(xì)看看那些頭戴鶴冠,身披鎧甲,手握寶劍的是將軍俑。而那些身著短甲,足蹬長靴,右手執(zhí)韁繩,左手持弓箭的就是騎兵俑。看他們神態(tài)自若的樣子,就知道久經(jīng)沙場,重任在肩。

這里的每一個兵馬俑都是極為精美的藝術(shù)珍品,在古今中外的雕塑史上是絕無僅有的。剩下的時間,各位可以仔細(xì)端詳,領(lǐng)略一下兵馬俑的雄偉氣勢。

大家好!我是西安秦兵馬俑旅行社的導(dǎo)游,我姓林,大家可以叫我小林。我很高興能成為大家的導(dǎo)游,希望我能和各位一起度過這一段美好的時光。

在游玩之前,我要給大家一個溫馨的提示:請大家跟著我走,不要掉隊,有孩子的'大人請看好孩子。

秦兵馬俑在我國西安的臨潼出土,今天我就要帶領(lǐng)大家游覽這舉世無雙、享譽(yù)世界的古代歷史文物。

大家快看,將軍俑身材魁梧,頭上戴著鶡冠,身披鎧甲,手里握著寶劍,昂首挺胸。那神態(tài)自若、威風(fēng)凜凜的樣子,一看就知道是久經(jīng)沙場、重任在肩。

大家看,這就是武士俑,武士俑平均身高約1.8米,體格健壯,體型勻稱。它們身穿戰(zhàn)袍,披掛鎧甲,手持兵器,整裝待發(fā)。

瞧,武士俑身后站著的騎兵俑比武士俑還要威風(fēng)。它們上身著短甲,下身著緊口褲,足登長靴,右手執(zhí)韁繩,左手持弓箭,好像隨時準(zhǔn)備上馬沖殺。

鐵騎俑的戰(zhàn)馬肌肉豐滿,形體健壯的陶馬跟一般大小。那躍躍欲試的樣子,好像一聲令下,就會撒開四蹄,騰空而起,踏上征程。

我的講解到此結(jié)束,請大家盡情的玩耍,有要拍照的,我可以幫忙。

大家好!我是你們的導(dǎo)游——宗導(dǎo)。今日由我?guī)ьI(lǐng)大家到西安臨潼出土的秦兵馬俑參觀。

秦兵馬俑,在古今中外的雕塑是上是絕無僅有的,它惟妙惟肖地模擬軍陣的排列,生動的再現(xiàn)了秦軍雄兵百萬、戰(zhàn)車千乘的宏偉氣勢。

此刻已發(fā)掘出三個俑坑,每個俑坑中都有兵馬俑,共八千多個。一號坑最多,兵馬俑近六千多個。

此刻一號坑上已蓋起了一座巨大的拱形大廳。請大家向前看,這就是我所說的拱形大廳。大家請隨我來到大廳上。請往下看,這些兵馬俑一行行,一列列十分整齊,排成了一個巨大的長方形軍陣。

大家此刻看到的兵馬俑似乎“一摸一樣”,可是,如果仔細(xì)端詳,就會發(fā)現(xiàn)它們神態(tài)各異。下頭我就來介紹幾種兵馬俑:

這是將軍俑,他身材魁梧,身披鎧甲,手握寶劍,昂首挺胸,一看就是久經(jīng)沙場;這是武士俑,他們身高有1.8米,體格健壯,手持兵器,整裝待發(fā);武士俑一旁就是騎兵俑,騎兵傭上身穿短甲,下身穿著緊口褲,右手持韁繩,左手持弓箭,好像隨時準(zhǔn)備上馬沖殺。

下頭,大家自我游玩,我提幾點要求:1.大家不要在兵馬俑上亂寫亂畫。2.果皮紙屑不要亂丟。3.小朋友不要騎在陶立刻。

今天由我來擔(dān)任你們的導(dǎo)游員,我叫陳含紫,歡迎你們的到來!雖然初次給你們當(dāng)導(dǎo)游也希望能給你們旅游之行留下深刻的印象。

俗話說:“來到中國不看秦兵馬俑,就等于沒到中國”。現(xiàn)在我們來到了秦兵馬俑博物館,秦兵馬俑出土于我國西安的臨潼。它舉世無雙,是享譽(yù)世界的珍貴歷史文物。

在三個俑坑中,一號坑最大,東西長230米,南北寬62米,平均深度為5米,面積14260平方米。地下坑道為土木結(jié)構(gòu),大家請往兩邊看,東西兩側(cè)各有斜坡門道5個,南北兩側(cè)各有便門兩個,立木封堵門洞,坑上以棚木,蘆席、泥土覆蓋。坑內(nèi)每隔3米有一道夯土墻,墻間空當(dāng)處陳列兵馬俑,底部鋪以青磚。

一號坑共計有陶俑馬6000余件,形同真人真馬,已挖出1000余件。坑內(nèi)是由步兵俑和騎兵俑組成的長方形軍陣。東端是3列面向東的步兵俑橫隊,每列70件,共計210件,為軍陣的前峰,其后是騎兵和駟馬戰(zhàn)車,前后共38列縱隊,每路長180米,戰(zhàn)車與步兵相間排列,這是軍陣的主體。

據(jù)初步推算,二號坑有陶馬1300多件,戰(zhàn)車80余輛。青銅兵器數(shù)萬件,其中將軍俑、鞍馬俑、跪姿射俑為首次發(fā)現(xiàn)。二號坑?xùn)|、西兩端各有4個斜坡門道,北邊有兩個斜坡門道,俑坑坐西朝東,正面在東邊。

請大家往西看,三號坑在一號坑西25米處,面積約為52平方米,呈凹字形。門前有兩乘戰(zhàn)車,內(nèi)有武士俑68個,從3號坑的布局看,似為總指揮部,統(tǒng)帥左、右、中三軍,只是沒有建成而已。

怎么樣,聽了我的講解,你們是不是也喜歡上了雄兵百萬,戰(zhàn)車千乘的秦兵馬俑呢?

我是這次的導(dǎo)游,今天由我?guī)ьI(lǐng)大家參觀我國著名歷史遺跡——兵馬俑。

首先,我為大家介紹一下兵馬俑。兵馬俑規(guī)模宏大,發(fā)掘的俑坑已達(dá)三個,面積一共有兩萬平方米,幾乎是五十個籃球場那么大。坑內(nèi)的各種俑一共有八千多個。現(xiàn)在已經(jīng)到了兵馬俑,請大家下車。

這是一號坑,是三個俑坑里最大的一個。東西邊長二百三十米,南北邊寬六十二米,總面積有一萬四千二百六十平方米。俑坑里有六千多個兵馬俑,占了兵馬俑總數(shù)的四分之三。接下來,我們?nèi)ザ柨印?/p>

請看,這就是二號坑,里面大約有兩千多個兵馬俑。兵馬俑分為五大種:一是將軍俑,二是武士俑,三是騎兵俑,四是戰(zhàn)馬俑,五是馬車俑。現(xiàn)在,大家準(zhǔn)備一下,我們?nèi)ト柨印?/p>

請看,這便是三號坑,三號坑特別小,里面只有幾輛馬車俑。

大家也許聽說過,兵馬俑剛挖掘出來時是五顏六色的,樣子十分精美,可是為什么,我們現(xiàn)在看到的兵馬俑都是土土的顏色呢?我來告訴大家吧!因為我們現(xiàn)在的科技,還不是特別的發(fā)達(dá),無法保存住兵馬俑本身的色彩,所以兵馬俑的顏色,出土不久就氧化了。現(xiàn)在我們就只能看見土土的顏色了。不過,考古學(xué)家們正在積極研究,如何更好地保存兵馬俑的原貌。也許不久的將來,我們將看見更壯觀更生動的兵馬俑了。

兵馬俑是享譽(yù)世界的珍貴歷史文物,它和長城都充分體現(xiàn)了我國古代勞動人民智慧的結(jié)晶。大家今天參觀了兵馬俑,是否更為我們祖國感到自豪呢?

各位好,我姓趙,大家可以叫我趙導(dǎo)游,咱們今天就去觀看西安的秦兵馬俑,它舉世無雙,是享譽(yù)全世界的珍貴歷史文物。

秦兵馬俑規(guī)模宏大,總面積近20xx平方米,差不多有五十個籃球場那么大,坑內(nèi)的兵馬俑近八千個。

兵馬俑不僅規(guī)模宏大,而且類型眾多,個性鮮明,下面我來給你們介紹幾個吧。

將軍俑身材魁梧,頭戴燕尾長冠,身披鎧甲,手握寶劍,昂首挺胸。那神態(tài)自若的樣子,一看就知道是久經(jīng)沙場,重任在肩。

這個是武士俑,他平均身高約1。8米,體格健壯,體型勻稱,他們身穿戰(zhàn)袍,披掛鎧甲,腳蹬前端向上翹起的戰(zhàn)靴,手持兵器,整裝待發(fā)。

那個是騎兵俑,他上身著短甲,下身著緊褲足登長靴,又手執(zhí)韁繩,左手持弓箭,好像隨時上馬沖殺。

陶馬與真人一般大,一批批都體形健壯,肌肉豐滿。

我的解說完了,請大家自由觀看。

三、我是一名導(dǎo)游,我要介紹秦兵馬俑,應(yīng)該怎么介紹

陜西西安秦始皇兵馬俑博物館導(dǎo)游詞

今天,我們將參觀秦兵馬俑博物館。秦兵馬俑博物館位于酉安市東35公里處,從喜來登酒店坐車到那里大約需要50分鐘時間。自秦兵馬俑博物館于1979年10月1日開館至今,已有為效眾多國家的黨政首腦都參觀過這個博物館,更有數(shù)以百萬計的中外游客不遠(yuǎn)干里來參觀這個人類奇跡。法國總統(tǒng)希拉克曾留言說過:“世界上原有七大奇跡,秦兵馬俑的發(fā)現(xiàn),可以說是第八大奇跡了。不看金字塔.不算真正到過埃及‘不看秦俑,不算真正到過中國。”美國前副總統(tǒng)蒙代爾也說;“這是真正的奇跡。全世界人民都應(yīng)該到這里看一看。”從這些高度凝練的話語中,我們不難看出秦俑的歷史價值及藝術(shù)價值。下面,我想把秦始皇這位成就一代偉業(yè)的歷史巨人介紹給諸位,以便使大家能對秦始皇兵馬俑和與之相關(guān)的歷史有一個較詳盡的了解。

談秦兵馬俑,必須先介紹一下面贏政。公元前259年,一代偉人贏政誕生了。13歲時,其父死后.他繼承了王位。按照泰國慣例.國王在22歲舉行過“加冕禮”以后,才可以親自執(zhí)政。當(dāng)時.秦國的大權(quán)仍攀握在太后、相國呂不韋、宦官謬癟(160 6i)手中。特別是螺貞.手握大權(quán),炙手可熱,他見宛改逐漸長大,便陰謀叛亂.奪取政權(quán)。公元前238年,22歲的贏政去故都雍城納新年宮舉行加冕禮。謬酉在從霸年宮回咸陽的路上埋下伏兵,準(zhǔn)備將贏政殺死。當(dāng)贏政察覺此事后,憑優(yōu)勢兵力訂敗鑼盔,將其生擒并車裂致死。贏政親致以后.以呂不韋放縱嫁亮為名,放逐日不韋。呂不韋后來飲毒灑自斃。這樣,贏政順利地消滅了政權(quán)內(nèi)部的兩大敵對勢力,鞏固了自身的地位。

為了進(jìn)一步鞏固君主權(quán)力,贏政選用了一批精明強(qiáng)干酌文臣武將,如掌握軍事的尉繚,攀管國歐的李斯。接著,贏政制定了遠(yuǎn)交近攻、離間外敵、各個擊破的戰(zhàn)賂方針,開始統(tǒng)一中國,結(jié)束了春秋戰(zhàn)國以來長達(dá)500多年各諸侯國割據(jù)稱雄的混亂局面。從公元前230年到公元前221年,在不到io年的時間里,泰國滅亡了6國,終于完成了統(tǒng)一大業(yè),建立了第一個中央集權(quán)的封建國家,為封建社會經(jīng)濟(jì)、政治、思想文化的迅速發(fā)展奠定了基礎(chǔ)。這又一次顯示了贏政的維才大賂。

贏政稱自己為始皇帝.因為他希望他的子孫后代能把他所創(chuàng)立的政權(quán)干代萬代傳下去。為此.他整頓了官僚制度。第一.從中央到地方的官吏全由他親自任免;第二,廢除分封制,推行郡縣制。第三.秦始皇還統(tǒng)一了法律、文字、貨幣、度量衡等。這些措施極大地推動了封建社會政治、經(jīng)濟(jì)、文化的發(fā)展。另外,他還征用勞役,廣修馳道,使各地交通便利,以利經(jīng)濟(jì)文化的交流。他將戰(zhàn)國時期秦、趙、燕三國修筑的長城連在一起后.又加以擴(kuò)展,形成了西起甘肅臨挑,東到遼東因石的萬里長城,有效地遏制tjb方游牧部族對案朝的騷擾。

中國皇帝大都為自己營造巨大而豪華的陵墓。在這一點上,案始皇也不例外。在他13歲剛即位時,就下令為其修建陵墓。這座原高120米.周長2000多米的巨大陵丘、雖經(jīng)風(fēng)雨侵蝕和人為破壞,現(xiàn)在仍有76米之高,g長400多米之大.案始皇把都城威陽微縮于自己的陵園內(nèi),其布局幾乎完全相同。陵園內(nèi)城西北部為獻(xiàn)殿建筑區(qū),陵東北部洼地是用以祭記的養(yǎng)魚池,陵園外城西北角是石料加工場.陵西外城之外是一個大墳場。據(jù)史書記載,秦朝全國總?cè)丝诩s2000萬,壯丁不過700萬,而筑陵時,壯丁最多達(dá)70萬,可見工程之浩大。

案始皇的陵寢如同一座龐大的地下宮殿,真可謂是一座地下“福地天堂”。墓室屋頂有天文星宿圖,t是由各種均餡生輝的珠寶構(gòu)成的,下邊有五岳、九州以及由機(jī)械驅(qū)動水銀構(gòu)成的江河湖海。另外,還沒有讓百官朝拜案始皇的大廳。為防止盜威,每座墓門上都安有自動發(fā)射的弓箭。整個陵墓可以說是一個金碧輝煌,固若金湯的地下王官。案始皇把生前所享受的一切也搬到了地下.供他在另一個世界繼續(xù)享用。他連那些為他伴駕b不曾生育的宮女,以及辛勤修建地下陵寢的工匠們都不放過.下令在他人殆時,將這些人統(tǒng)統(tǒng)活埋,為的是不讓宮女外嫁他人,不讓陵寢內(nèi)的秘密泄露。

現(xiàn)在,我們面對的是秦俑館一號坑,坑里就是號稱“世界第八大奇跡”的秦兵馬俑。面對威武整肅的龐大軍陣,你們的腦子里一定會閃現(xiàn)如下問題:這些秦傭是怎么發(fā)現(xiàn)的?為什么他們的相貌各異?為什么要制作這些俑?1、2、3號坑里共有多少俑等等。好,現(xiàn)在我就一一回答大家的這些問題。

這些俑是1974年3月西楊村農(nóng)民們在打井的過程中發(fā)現(xiàn)的。據(jù)村里的老人講.早在明朝,就有人在這里發(fā)現(xiàn)了秦俑。有一天,住在村里的難民在村外空地上訂了一口井,井水清澈,甚是喜人,可是第二天他們卻發(fā)現(xiàn)井底的水不見了。他們中膽大的腰系繩子,下去查看。不一會兒.井里傳來驚叫聲,上面的人暖緊把井里的人拉上來。這人說,他看見一個站立著的、身穿盔甲的怪物.伸手要抓他。聽者都非常害怕,想趕快用土回填那口井。但他們最終決定報告文物部門。

經(jīng)過考古專家們的勘探、鑒定.秦捅館內(nèi)的t、2、3號坑被確認(rèn)為案始皇棱的陪葬坑。從1974年到1979年,經(jīng)過5年的艱苦努力,在1號坑遺址上矗立起一座氣勢宏偉、結(jié)構(gòu)科學(xué)的建筑物。這就是1979年10月對國內(nèi)外游客開放的素兵馬俑1號坑。3號坑在1989年9月27日——世界旅游日對外開放。現(xiàn)在,在2號坑的遺址上,一座大理石建筑又落成了,它于1994年11月開始接待游客。從此,3個俑坑全都被保護(hù)在建筑物里,不再經(jīng)受風(fēng)吹日曬雨淋。在供游人觀看、懷古的同時,考古工作者們還在這里繼續(xù)發(fā)掘整理兵馬俑。

經(jīng)測量,1號坑?xùn)|西長330米,南北寬62米,面積4260平方米。侗坑的最東端是3gf面向東的武士,每排7個,共210個捅。他們是部隊的前鋒。前鋒部隊的后面為部隊的主體,他們被誹成38路縱隊,站在11個坑道里。每個坑道都是青磚鋪地,坑道內(nèi)例的兩邊,每隔2米就有1根立柱。這些立柱支撐著木質(zhì)屋頂,屋頂上是織成“人”字形的紋席.席上是土。整個坑道距地表5米深。另外,在坑道的南、北、西三面?zhèn)溆幸涣忻嫦蛲獾奈涫浚麄兎謩e是部隊的右翼、左翼和后衛(wèi)。現(xiàn)在,1號坑已出土1000多件陶桶。根據(jù)推剿.全部發(fā)掘完后.僅1號坑就將出土6000多個兵馬桶。

這里是1994年11月開放的2號坑。它是由車兵、騎兵和步兵構(gòu)成的曲尺形方陣。估計可出土兵侗1000多件,車馬和鞍馬500多匹。2號坑占地6000平方米。它東面突出部分為一個小方陣,6334個彎兵桶組成。2號坑南部為64乘戰(zhàn)車組成納方陣,每排有8輛戰(zhàn)車,共8誹;中部為19輛戰(zhàn)車和隨車徒手兵涌;北部是戰(zhàn)車和騎兵。北部是由戰(zhàn)車6乘、鞍馬和騎兵各124件組成的騎兵陣。

現(xiàn)在,我們來到了3號坑,它位于2號坑西邊25米處。這個坑是1976年發(fā)現(xiàn)的。它里凹字形,占地520平方米。在3號坑里,考古專家們只發(fā)現(xiàn)1輛戰(zhàn)車和64件武士捅。它們兩兩相對站立,手捏儀衛(wèi)兵器曼(sh6)。大多數(shù)考古專家認(rèn)為,從這個坑里武士的排列方式和手中所握的兵器,以及該坑與秦陵的位置來判斷,3號坑是整個軍陣的指揮部。據(jù)估計,等1、2、3導(dǎo)坑全部開損后,將出土8000多件陶佰。這些佰相貌各異:有的沉穩(wěn)剛毅,有的英勇果敢,有的慈善含笑。可謂楊楊如生,神情各異。因為,它們?nèi)歉鶕?jù)秦始皇徹林軍中的將士們制作的,因此,在8000“地下御林軍”中,彌絕對找不到兩個相貌、形體相同的捅。他們一個個氣廢不凡,最重的有300多公斤,員輕的也有100多公斤,身高從1.7米到1.9米不等。如果大家仔細(xì)觀瞧,不難分辨出兵桶中履些是陜酉人,娜些是四川人,哪些是甘肅東部人。這從他們的胡須梳理方式和長相即可看出。我們很多人在電影中都見過日本人的“仁丹須”.其實,案便中就有蓄仁丹胡酌,可見,這并不是日本人的發(fā)明,早在2000多年前,中國就有人留這種胡須了。

那些穿窄袖戰(zhàn)袍外套,披掛齊腰短甲,腳登緊帶獸皮鞋,頭戴防風(fēng)婦的,顯然是機(jī)警的騎兵。那個左腳著地,s膝弓起,右腿脆地,有腳底向后翹起的為跪射佰。

他雙目乎視前方,神情專注。這個涌鞋底的針角,兩頭細(xì)致續(xù)密.中間疏稀.完全符合歷支真實。在五六十年代的陜西農(nóng)村,很多農(nóng)民仍喜歡穿這種掛、只是鞋尖不向上朗翹而已。幾乎每個捅的衣襟上都刻有工匠的姓名,這符合“物勒工名,以考其誠”的制度。我們今天實行的產(chǎn)品質(zhì)量監(jiān)督管理制度,秦人2000年前就已采用了。

涌坑中約馬屑典型的河西走廊馬。它身高l 5米,長2米,分為頭、頸、軀干和腿四部分。腿為實心,軀干中空,分段燒制,再組合在一起。馬的兩耳宜立,體型健壯優(yōu)美。由此可看出,秦人不愧為養(yǎng)馬世族。大家也許要問秦始皇為什么要為他制作數(shù)量如此之多的兵馬桶呢?它們是怎樣燒制成的呢?原來,秦始皇曾想用4000童男童女為其殉葬。他降旨令李斯承辦此事。李斯心中懼怕.未敢馬上執(zhí)行此令。因為,6造秦腔.建筑長城已惹得民怨沸騰,再讓如此眾多的童男室女殉葬,豈不是火上澆油嗎?他將來恐怕也死無葬身之地。于是,李斯向美始皇建議;制作與其人真馬一樣大小的兵馬桶,守護(hù)其亡靈,以壯聲威。聞聽此官,秦始皇大喜,他重新降旨,讓李斯征集全國的能工巧匠.以他的8060御林軍為原型.q作陶佰。這些桶必須手握實戰(zhàn)兵器按實戰(zhàn)隊形排列,秦始皇再三囑咐李斯,此事萬不能叫御林軍知道。因為秦朝民間流傳一個說法,如果一個人被別人復(fù)制成柄.其魂也就被勾走了.這可是大忌。案始皇當(dāng)然不愿惹怒他喜愛的曰林軍了。工匠們紛紛去找詢林軍中自己的親戚、朋友、老鄉(xiāng)、熟人,仔細(xì)觀察其容貌特征,并默記于心。回去后,工匠們用模壓、塑捏、刻畫、貼條等手法制成陶佰,然后放在窯里燒。可是,放進(jìn)去的陶佰全都被燒炸了,工匠們百思不解其中原因。后來,一個工匠為發(fā)泄對監(jiān)工的仇恨,把制好的監(jiān)工陶涌的頭去掉,將其四肢“削”去,用手“掏凈”其內(nèi)臟,放到窯里分段燒。這一次竟沒炸窯。他把頭和四肢裝在佰身上,一個活生生的監(jiān)工出現(xiàn)了。,由此,工匠們開始了大規(guī)模的制捅工程。8000御林軍捅就這樣被造了出來。

當(dāng)然,案兵馬桶是借龐大的軍隊,來顯示秦始皇滅六國、建立統(tǒng)一帝目的雄心壯志酌。這些兵涌手執(zhí)短兵器、長兵器和遠(yuǎn)射兵器,如劍、銥、吳鉤、矛t戈、曼、裁、鉸、弓、彎等。這些兵器主要是用銅和錫做成的,經(jīng)分析里邊還含有其它13種稀有金屬。為防止兵器生銹,案人在兵器表面徐有一層鉻鹽氧化物,這種鍍鉻技術(shù)在本世紀(jì)20年代才由檀國人發(fā)明出來,而我國在2000多年前就開始在兵器上鍍鉻,這實在令人嘆跟。現(xiàn)已出土的彎機(jī),分小、中、大三種類型。前兩種舀機(jī),案兵用手拉弓弦就可以,而大型彎機(jī),榮兵必須借助杠桿.才能將弓弦拉到扳機(jī)上。大型露機(jī)的射程為600多米,可比得上一支老式步槍了。

這是1980年在案陵西邊18米處發(fā)現(xiàn)的兩乘青銅車馬。一號車馬為駟馬高車,二號車馬為騾馬安車。韌發(fā)現(xiàn)時,這兩乘車馬破損嚴(yán)重,尤其是供秦始皇靈魂乘坐的安車,已破碎成1500多片.經(jīng)考古工作者修復(fù)后,現(xiàn)在,它們看上去完好如韌。兩乘車的車、馬、人都是仿照真車、真馬、真人,按比例縮小二分之一制成的,僅安車上金銀飾物就有1720件,重達(dá)7公斤。鋼車馬給人的不僅是藝術(shù)享受,更為重要的是.它們具有重要的歷史價值和科學(xué)價值。銅車馬是我們了解、研究秦朝車制、冶金鑄造技術(shù)、工藝水平等不可多得的實物資科。雖然.英雄一世,創(chuàng)立無數(shù)偉績的秦始皇——贏政早已去世2000多年了,但是,他的偉績,以及現(xiàn)存的兵馬桶留給人們的思考是什么呢?或者說,我們能從上述事物中吸取些什么呢?我想,敢創(chuàng)歷史先河、為國家統(tǒng)一不懼死亡的鋁賂和勇氣是我們應(yīng)該吸取和仿效的。一代偉人贏政橫掃六國、統(tǒng)一中國的非凡氣度和魄力仍不失為我們今天克服前進(jìn)路上的障礙的巨大動力。一個民族.一個國家想要富強(qiáng),沒有這種氣魄是不行的!

Emperor Qin Shihuang’s Mausoleum and the Terra-cotta Warriors and Horses Museum

Emperor Qin Shihuang(259-210B.C.) had Ying as his surname and Zheng as his given name. He name to the throne of the Qin at age 13, and took the helm of the state at age of 22. By 221 B.C., he had annexed the six rival principalities of Qi, Chu, Yan, Han, Zhao and Wei, and established the first feudal empire in China’s history.

In the year 221 B.C., when he unified the whole country, Ying Zheng styled himself emperor. He named himself Shihuang Di, the first emperor in the hope that his later generations be the second, the third even the one hundredth and thousandth emperors in proper order to carry on the hereditary system. Since then, the supreme feudal rulers of China’s dynasties had continued to call themselves Huang Di, the emperor.

After he had annexed the other six states, Emperor Qin Shihuang abolished the enfeoffment system and adopted the prefecture and county system. He standardized legal codes, written language, track, currencies, weights and measures. To protect against harassment by the Hun aristocrats. Emperor Qin Shihuang ordered the Great Wall be built. All these measures played an active role in eliminating the cause of the state of separation and division and strengthening the unification of the whole country as well as promotion the development of economy and culture. They had a great and deep influence upon China’s 2,000 year old feudal society.

Emperor Qin Shihuang ordered the books of various schools burned except those of the Qin dynasty’s history and culture, divination and medicines in an attempt to push his feudal autocracy in the ideological field. As a result, China’s ancient classics had been devastated and destroy. Moreover, he once ordered 460 scholars be buried alive. Those events were later called in history“the burning of books and the burying of Confucian scholars.”西安導(dǎo)游費(fèi)用

Emperor Qin Shihuang,for his own pleasure, conscribed several hundred thousand convicts and went in for large-scale construction and had over seven hundred palaces built in the Guanzhong Plain. These palaces stretched several hundred li and he sought pleasure from one palace to the other. Often nobody knew where he ranging treasures inside the tomb, were enclosed alive.

Emperor Qin Shihuang’s Mausoleum has not yet been excavated. What looks like inside could noly be known when it is opened. However, the three pits of the terra-cotta warriot excavated outside the east gate of the outer enclosure of the necropolis can make one imagine how magnificent and luxurious the structure of Emperor Qin Shihuang’s Mausoleum was.

No.1 Pit was stumbled upon in March 1974 when villagers of Xiyang Village of Yanzhai township, Lintong County, sank a well 1.5km east of the mausoleum. In 1976, No.2 and 3 Pits were found 20m north of No.1 Pit respectively after the drilling survey. The terra-cotta warriors and horses are arrayed according to the Qin dynasty battle formation, symbolizing the troops keeping vigil beside the mausoleum. This discovery aroused much interest both at home and abroad. In 1975, a museum, housing the site of No.1 and covering an area of 16,300 square meters was built with the permission of the State Council. The museum was formally opened to public on Oct.1, the National Day, 1979.

No.1 Pit is 230 meters long from east to west, 62m wide from north to south and 5m deep, covering a total area of 14,260 square meters. It is an earth-and-wood structure in the shape of a tunnel. There are five sloping entrances on the eastern and western sides of the pit respectively. The pit is divided into eleven corridors by ten earthen partition walls, and the floors are paved with bricks. Thick rafters were placed onto the walls(but now one can only see their remains), which were covered with mats and then fine soil and earth. The battle formation of the Qin dynasty, facing east. In the east end are arrayed three lines of terra-cotta warriors, 70 pieces in each, totaling 210 pieces. They are supposed to be the van of the formation. Immediately behind them are 38 columns of infantrymen alternating with war chariots in the corridors, each being 180m long. They are probably the main body of the formation. There is one line of warriors in the left, right and west ends respectively, facing outwards. They are probably the flanks and the rear. There are altogether 27 trial trench, it is assumed that more than 6,000 clay warriors and horses could be unearthed from No.1 Pit.

No.2 Pit sis about half the size of No.1 Pit, covering about 6,000 square meters Trail diggings show this is a composite formation of infantry, cavalry and chariot soldiers, from which roughly over 1,000 clay warriors, and 500 chariots and saddled horses could be unearthed. The 2,000-year-old wooden chariots are already rotten. But their shafts, cross yokes, and wheels, etc. left clear impressions on the earth bed. The copper parts of the chariots still remain. Each chariot is pulled by four horses which are one and half meters high and two metres long. According to textual research, these clay horses were sculptures after the breed in the area of Hexi Corridor. The horses for the cavalrymen were already saddled, but with no stirups.

No.3 Pit covers an area of 520m2 with only four horses, one chariot and 68 warriors, supposed to be the command post of the battle formation. Now, No.2 and 3 Pits have been refilled, but visitors can see some clay figures and weapons displayed in the exhibition halls in the museum that had been unearthed from these two pits. The floors of both No.1 and 2 Pits were covered with a layer of silt of 15 to 20cm thick. In these pits, one can see traces of burnt beams everywhere, some relics which were mostly broken. Analysis shows that the pits were burned down by Xiang Yu, leader of a peasant army. All of the clay warriors in the three pits held real weapons in their hands and face east, showing Emperor Qin Shihuang’s strong determination of wiping out the six states and unifying the whole country.

The height of the terra-cotta warriors varies from 1.78m, the shortest, to 1.97m, the tallest. They look healthy and strong and have different facial expressions. Probably they were sculpted by craftsmen according to real soldiers of the Qin dynasy. They organically combined the skills of round engraving, bas-relief and linear engraving, and utilized the six traditional folk crafts of sculpturing, such as hand-moulding, sticking, cutting, painting and so on. The clay models were then put in kilns, baked and colour-painted. As the terra-cotta figures have beeb burnt and have gone through the natural process of decay, we can’t see their original gorgeous colours. However, most of the terra-cotta figures bear the trace of the original colours, and few of them are still as bright as new. They are found to be painted by mineral dyestuffs of vermilion, bright red, pink dark green, powder green, purple, blue, orange, black and white colours.

Thousands of real weapons were unearthed from these terra-cotta army pits, including broad knives, swords, spears, dagger-axes, halberds, bows, crossbows and arrowheads. These weapons were exquisitely made. Some of theme are still very sharp, analyses show that they are made of alloys of copper and tin, containing more than ten kinds of other metals. Since their surfaces were treated with chromium, they are as bright as new, though buried underground for more than 2,000 years. This indicates that Qin dynasty’s metallurgical technology and weapon-manufacturing technique already reached quite a high level.

In December 1980, two teams of large painted bronze chariots and horses were unearthed 20 metres west of the mound of Emperor Qin Shihuang’s Mausoleum. These single shaft four-horse chariots each comprises 3,462 spare parts, and has a body with two compartments, one behind the other, and an elliptical umbrella like canopy. The four horses harnessed to the chariot are 65-67 centimeters tall. The restored bronze chariots and horses are exact imitations of true chariot, horse and driver in half life-size.

兵馬俑導(dǎo)游講解多少錢?導(dǎo)游用西安話講兵馬俑

The chariots and horses are decorated with coloured drawings against white background. They have been fitted with more than 1,500 piecese of gold and silvers and decorations, looking luxurious, splendid and graceful. Probably they were meant for the use of Emperor Qin Shihuang’s soul to go on inspection. The bronze chariots and horses were made by lost wax casting, which shows a high level of technology. For instance, the tortoise-shell-like canopy is about 4mm thick, and the window is only 1mm thick on which are many small holes for ventilation. According to a preliminary study, the technology of manufacturing the bronze chariots and horses has involved casting, welding, reveting, inlaying embedding and chiseling. The excavation of the bronze chariots and horses provides extremely valuable material and data for the textual research of the metallurgical technique, the mechanism of the chariot and technological modeling of the Qin dynasty.

No.2 bronze chariot and horses now on display were found broken into 1,555 pieces when excavated. After two-and-half years’ careful and painstaking restoration by archaeologists and various specialists, they were formally exhibited in the museum on October 1, 1983. No.1 bronze chariot hand horses are on display from 1988.

兵馬俑導(dǎo)游講解多少錢?導(dǎo)游用西安話講兵馬俑

文章版權(quán)及轉(zhuǎn)載聲明

作者:西安旅游B本文地址:http://www.lcsj68.cn/xian/post/61375.html發(fā)布于 2024-05-11
文章轉(zhuǎn)載或復(fù)制請以超鏈接形式并注明出處西安旅游網(wǎng)

閱讀
分享