本文作者:西安旅游B

去西安旅游攻略 純英文導(dǎo)游西安

西安旅游B 2024-05-09 5
去西安旅游攻略 純英文導(dǎo)游西安摘要: 本文目錄西安自由行導(dǎo)游推薦西安大雁塔的英文導(dǎo)游解說詞是什么西安鐘鼓樓城墻英文導(dǎo)游詞一、西安自由行導(dǎo)游推薦西安自由行導(dǎo)游推薦:第一天,回民街、鐘鼓樓,西安古城墻,碑林,陜西歷史博物館...

本文目錄

  1. 西安自由行導(dǎo)游推薦
  2. 西安大雁塔的英文導(dǎo)游解說詞是什么
  3. 西安鐘鼓樓城墻英文導(dǎo)游詞

一、西安自由行導(dǎo)游推薦

西安自由行導(dǎo)游推薦:第一天,回民街、鐘鼓樓,西安古城墻,碑林,陜西歷史博物館,大雁塔;第二天,西安事變紀(jì)念館,半坡遺址博物館,秦始皇兵馬俑,驪山華清池;第三天,乾陵、法門寺(返程)。

回民街、鐘鼓樓:位于陜西省西安市蓮湖區(qū)(這三個地方是挨著的,步行即可到達)。西安市回民街是著名的美食文化街;西安市鐘樓、鼓樓是中國現(xiàn)存鐘鼓樓中形制最大、保存最完整的一座,是西安市標(biāo)志性建筑,屬于全國重點文物保護單位。

西安古城墻:是中國現(xiàn)存規(guī)模最大、保存最完整的古代城垣,是第一批全國重點文物保護單位、國家AAAAA級旅游景區(qū)。

碑林:第一批全國重點文物保護單位(石刻類第1號)、國家AAAAA級旅游景區(qū)、全國18個特殊旅游景觀之一,是收藏中國古代碑石時間最早,收藏名碑最多的漢族文化藝術(shù)寶庫,位于陜西省西安市碑林區(qū)三學(xué)街十五號找導(dǎo)游西安

陜西歷史博物館:中國第一座大型現(xiàn)代化國家級博物館,首批“AAAA”級旅游景點,被譽為“古都明珠,華夏寶庫”。位于陜西省西安市雁塔區(qū)小寨東路91號,大雁塔西北側(cè)。

大雁塔:位于唐長安城晉昌坊(今陜西省西安市南)的大慈恩寺內(nèi),又名“慈恩寺塔”。唐永徽三年(652年),玄奘為保存由天竺經(jīng)絲綢之路帶回長安的經(jīng)卷佛像主持修建了大雁塔,最初五層,后加蓋至九層,再后層數(shù)和高度又有數(shù)次變更,最后固定為所看到的七層塔身。

西安事變紀(jì)念館:位于西安市建國路69號,是在西安事變重要舊址,將軍止園別墅的基礎(chǔ)上建立的專題性紀(jì)念館。

半坡遺址博物館:位于陜西省西安市東郊浐河?xùn)|岸、半坡村北。半坡遺址1953年春被發(fā)現(xiàn),1958年正式對外開放。

秦始皇兵馬俑:是第一批全國重點文物保護單位、第一批中國世界遺產(chǎn),位于今陜西省西安市臨潼區(qū)秦始皇陵以東1.5千米處的兵馬俑坑內(nèi)。

驪山華清池:位于陜西省西安市臨潼區(qū)驪山北麓,是一座享有中國國家5A級旅游景區(qū)的溫泉勝地。

乾陵:乾陵是陜西關(guān)中地區(qū)唐十八陵之一,位于陜西省咸陽市乾縣北部,距離縣城6千米的梁山上。

法門寺:法門寺位于扶風(fēng)縣城北十公里的法門鎮(zhèn)。始建于東漢末年,發(fā)跡于北魏,起興于隋,鼎盛于唐,被譽為皇家寺廟。

1、biángbiang面是陜西關(guān)中民間傳統(tǒng)風(fēng)味面食,特指關(guān)中麥子磨成的面粉,通常手工拉成長寬厚的面條。

去西安旅游攻略 純英文導(dǎo)游西安

2、餃子宴是西安市著名小吃宴席,是在發(fā)掘研究唐代和中國傳統(tǒng)餃子的基礎(chǔ)上研制成功的。西安餃子宴的得名,主要因這種宴賓筵席由千姿百態(tài)的餃子組成。

3、秦鎮(zhèn)涼皮已有2000余年歷史,秦鎮(zhèn)本地傳說在秦始皇時期已經(jīng)開始有涼皮,為皇朝供物。

4、牛羊肉泡饃是西安市的著名小吃,其選用優(yōu)質(zhì)牛羊肉,加佐料入鍋煮爛,湯汁備用,再把烙好的“虎背菊花心”——坨坨饃,掰成碎塊,加輔料煮制而成,其特點是:肉爛湯濃、香醇味美、粘綿韌滑。

二、西安大雁塔的英文導(dǎo)游解說詞是什么

1、大雁塔是樓閣式磚塔,采用磨磚對縫(意思是將磚的 6個面磨光,用石灰、三合土、米漿粘連)的砌壘技術(shù)。大雁塔的特點是:磚結(jié)構(gòu)體現(xiàn)出木結(jié)構(gòu)的斗拱風(fēng)格;磚墻上顯出“棱柱”來,可以明顯分出墻壁開間。這些都是中國特有的傳統(tǒng)建筑藝術(shù)形式。大雁塔塔身高大,結(jié)構(gòu)堅固,外觀莊嚴、樸實、大方,充分體現(xiàn)了我國古代勞動人民的智慧和才能。

2、The Heavenly King and the Buddha in line drawings appear on the door frames and horizontal bars on the four sides of the pagoda's base. They are vividly portrayed in smooth lines and show a high level of workmanship. They serve as an important source of material for the study of paintings and sculptures of the Tang Dynasty. Out of these artistic works, the one on the horizontal bar of the west door is the most precious. It is a rare piece of art now used for the study of the Tang architecture.

3、塔底層四周門楣上雕刻有天王及佛像等線刻畫,這些畫刻工高超,形象生動,線條流暢,是研究唐代繪畫及雕刻的重要資料,其中尤以西門楣的線刻畫最為珍貴,是研究唐代建筑的珍貴藝術(shù)品。大雁塔的得名還有一段有趣的故事呢!傳說玄奘在印度取經(jīng)時曾住在一座大乘佛寺內(nèi)。印度佛教分大乘、小乘兩派。大乘吃素,小乘吃犖。玄奘住的這座寺院附近有一座小乘寺。一天該寺的僧人因吃不到肉而發(fā)愁,那天正好是菩薩布施日。一個和尚仰天嘆道:“大慈大悲的菩薩一定不會忘記今天是什么日子!”他正說著,一群大雁飛來,頭雁墜地而死。僧侶們個個驚愕萬分,以為菩薩顯靈,送來大雁以解饑苦。從此,全寺和尚不再吃肉并改信大乘佛教。他們還在大雁落地處修建了一座塔,取名“雁塔”。大雁塔就是玄奘依照印度那座“雁塔”的形式設(shè)計建造的。為了頌揚佛教,紀(jì)念玄奘,后來人們就稱慈恩寺塔為“雁塔”。半個世紀(jì)后,薦福寺塔修成了。兩塔遙遙相對,風(fēng)采各異。因薦福寺塔比雁塔小,人們就將這座塔叫大雁塔,而將薦福寺塔改叫小雁塔了。

4、There is an interesting story about the name of the pagoda. It is said that Master Xuan Zang once stayed in a Mahayana temple in India. In fact, there are two major sects of Buddhism in India, the Mahayana and the Hinayana. The Mahayana believers are vegetarians while those of the Hinayana are non-vegetarians. Near the temple where he stayed, there was a Hinayana temple. One day, a monk was just worried about the shortage of meat in the temple. But it happened to be the General Alms Day of the Buddha, another monk looked up at the sky and sighed,“Our beloved Buddha, the Great and Merciful, will not forget what day it is today!” At these words, a flock of wild geese flew over the temple. The head goose dropped dead to the ground. The monks were all puzzled by this, and they concluded that this must be the result of the Buddha's spirit at work: to provide them with the wild goose. Ever since then, the monks of the temple became vegetarians and began to believe in Mahayana Buddhism. They also set up a pagoda where the wild goose dropped dead, and called it the Wild Goose Pagoda在西安找導(dǎo)游. The Wild Goose Pagoda that greets us today was acturally modeled after its Indian prototype. It was given the same name in memory of Xuan Zang and in praise of Buddhism. After about half a century, the pagoda at the Jianfu Temple was built. The two pagodas face each other over a distance, but assume different styles. Since the one in the Jianfu Temple is smaller than the Wild Goose Pagoda, it is often called the Small Wild Goose Pagoda.

三、西安鐘鼓樓城墻英文導(dǎo)游詞

導(dǎo)游詞,是導(dǎo)游人員引導(dǎo)游客觀光游覽時的講解詞,是導(dǎo)游員同游客交流思想,向游客傳播文化知識的工具,也是應(yīng)用寫作研究的`文體之一。特點是口語化,還具有知識性、文學(xué)性、禮節(jié)性等特點。以下是小篇為大家整理的西安鐘鼓樓城墻英文導(dǎo)游詞。

The Bell Tower Drum Tower and the City Well in Xi’an

去西安旅游攻略 純英文導(dǎo)游西安

Good morning Ladies and Gentlemen:

Today we will have three places to visit—the Bell Tower the Drum Tower and the City Well. First we come to the Bell Tower.

The Bell Tower, a classical building with carved beams and painted rafters, has been served as the symbol of Xi’an. It stands in the center of the downtown area where the north street, the south street, the west street and the east street meet. And the tower house a huge bell which in ancient times was use to strike the time every morning. This is how the tower got its name. now it is an important historical monument in shaanxi Province.

The Bell tower was first built in Ying Xiang temple in 1384 during the Ming dynasty. It was moved to its present site in 1582 as a result of the city‘s expansion program.

Ladies and gentlemen, There is a story about the Bell Tower. It’s said that the first emperor of Ming dynasty, Zhu yuanzhang, he was born in a poor family. Both his parent died when he was young, and he had to live a hard life. Later, he went to a temple to become a monk. When he ascended the throne, he was afraid of being deposed by someone of“real dragon”. Therefore, he gave orders to build bell tower all over the county to repress the“dragon spirits”. Xi’an has been the imperial capital city since ancient times. So the“dragon spirits” must be very strong here. That’s why the bell tower in Xi’an was not only built earlier, but also bigger than the other ones in the country. The base of the tower is 1,337.4 square meters in size, 8.6 meters high and 35.5 meters wide. It was laid with blue bricks all over. The whole building is 36 meters above ground. It is a brick-and–wood structure. The eaves are supported by colored“dou gong” a traditional structural system in which brackets are used to join columns and crossbeams, the use of dou gong made the whole building firm and beautiful.

Well, next we will visit the Drum Tower nearly.

The Drum Tower stands 500 meters to the northwest of the Bell Tower. It was built in 1380. There used to be a huge drum in the tower, which told the time at dark, and that is how the tower got its present name. Besides marking the time, the drum was also used to give warnings to people in times of war. The base of The Drum Tower is 1,924 square meters in size, and 34 meters in height. It was built with blue bricks. The Drum Tower has a rectangular shape and shows tier and the outside eaves are decorated with networks of wood arches.

At last, we will visit the famous city wall of Xi’an. The most complete and the best preserved city wall in china.當(dāng)?shù)匚靼矊?dǎo)游

The city wall of Xi’an is an extension of the prior Tang dynasty structure. It was stared in 1370 and finished in 1378 and has a rectangular–shaped construction. It is over 4 kilometers from the east to west and about 3 kilometers from the north to south. And the total length is 13.7 kilometers. It stands 12 meters high, 12-14 meters wide across the top and 15-18 meters thick at the button. On the top of the city wall, there is a rampart every 120 meters, which extends out from the main wall. The top of the rampart is at the same level as the top of the wall. The ramparts were built to allow soldiers to see those enemies who would try to climb up the wall. The distance between every two ramparts is just within the range of arrow shot from either side. This allowed soldiers to protect the entire wall without exposing themselves to the enemy. There are altogether 98 of them on the city wall and each has a sentry building on top of it.

There are four main gates of the city wall-one on each side-named the east gate, the west gate, south gate and north gate. The four gates of the city wall were the only way to go into and out of town. In Xi’an, each of the four gates consists of three gate towers. The main gate tower is called ZhengLou which is located on top of the main part of the city wall. It is the inner one and is also the main entrance to the city. Zha lou is the gate tower which a suspension bridge and located outside of the city wall. It’s used to lift and lower the suspension bridge. Jian lou is the arrow tower and located in between the Zhenglou and Zhaloutowers. There are square windows in the front and on the two sides to shoot arrows. Jianlou and Zhenglou are connected by walls and the encircled area is called Wongcheng in which soldiers could be stationed. From Wongcheng, there are also horse passages leading to the top of the wall. There are altogether eleven horse passages around the city.西安找導(dǎo)游

A watch tower is located on each of the four corners of the wall. The one at the southwestern corner is round, probably after the model of the imperial city wall of the Tang dynasty. But the other three are square and are higher and larger than the sentry building on the ramparts. This shows the strategic importance of the corners of the city wall.

All right, we have finished visiting the famous city wall of Xi’an. Thank you.

文章版權(quán)及轉(zhuǎn)載聲明

作者:西安旅游B本文地址:http://www.lcsj68.cn/xian/post/60220.html發(fā)布于 2024-05-09
文章轉(zhuǎn)載或復(fù)制請以超鏈接形式并注明出處西安旅游網(wǎng)

閱讀
分享