本文作者:西安旅游A

西安導游兵馬俑匆匆?西安 兵馬俑 網紅導游

西安旅游A 2024-04-19 3
西安導游兵馬俑匆匆?西安 兵馬俑 網紅導游摘要: 本文目錄我來當小尋游,介紹秦兵馬俑西安導游詞5篇精選我是一名導游,我要介紹秦兵馬俑,應該怎么介紹一、我來當小尋游,介紹秦兵馬俑...

本文目錄

  1. 我來當小尋游,介紹秦兵馬俑
  2. 西安導游詞5篇精選
  3. 我是一名導游,我要介紹秦兵馬俑,應該怎么介紹

一、我來當小尋游,介紹秦兵馬俑

大家好!我是你們的導游——宗導。今天由我帶領大家到西安臨潼出土的秦兵馬俑參觀。

秦兵馬俑,在古今中外的雕塑是上是絕無僅有的,它惟妙惟肖地模擬軍陣的排列,生動的再現了秦軍雄兵百萬、戰車千乘的宏偉氣勢。

現在已發掘出三個俑坑,每個俑坑中都有兵馬俑,共八千多個。一號坑最多,兵馬俑近六千多個。

現在一號坑上已蓋起了一座巨大的拱形大廳。請大家向前看,這就是我所說的拱形大廳。大家請隨我來到大廳上。請往下看,這些兵馬俑一行行,一列列十分整齊,排成了一個巨大的長方形軍陣。

大家現在看到的兵馬俑似乎“一摸一樣”,但是,如果仔細端詳,就會發現它們神態各異。下面我就來介紹幾種兵馬俑:

這是將軍俑,他身材魁梧,身披鎧甲,手握寶劍,昂首挺胸,一看就是久經沙場;這是武士俑,他們身高有1.8米,體格健壯,手持兵器,整裝待發;武士俑一旁就是騎兵俑,騎兵傭上身穿短甲,下身穿著緊口褲,右手持韁繩,左手持弓箭,好像隨時準備上馬沖殺。

下面,大家自己游玩,我提幾點要求:1.大家不要在兵馬俑上亂寫亂畫廈門返工包車。2.果皮紙屑不要亂丟。3.小朋友不要騎在陶馬上哦!

二、西安導游詞5篇精選

西安是舉世聞名的世界四大古都之一,是中國歷史上建都時間最多、建都朝代最多、影響力最大的都城。西安是中華民族的搖籃、中華文明的發祥地、中華文化的代表,有著“天然歷史博物館”的美譽。下面是我為您精心整理的關于西安的旅游導游詞,歡迎參考,希望對大家有所幫助!

西安,古稱長安,是昔時意大利探險家馬可·波羅筆下《馬可·波羅游記》中聞名的古絲綢之路的出發點。西安,這座永恒的都市,就像一部活的史書,一幕幕,一頁頁記錄著中華民族的滄桑巨變。早在 100多萬年前的舊石器期間,以西安的藍田猿工錢代表,揭開了人類文明的一頁。到六、七千年前的新石器期間,先民們在此制作了村莊——半坡村,成為中國母系氏族公社繁榮時期的典范代表。西安的建城史已有 3100多年。汗青上周、秦、漢、唐等十二個王朝在此建都,歷時 1100多年。中國意為中央之國,中國的中心之點或叫大地原點就在西安,難怪“秦中自古帝王州”!秦始皇在此制作了中國構筑史上的精品阿房宮,在驪山制作下場限龐大、埋藏極為富厚的汗青寶庫秦始皇陵,在漢唐時期,西安就是中國政治、經濟、文化和對社交流的中心,是其時生齒最早高出百萬的國際多半市。“東有羅馬,西有長安”是西何活著界汗青職位的寫照。至今,帶團日記,西安與天下名城雅典、開羅、羅馬齊名,同被譽為天下四大文明古都。西安無愧于中原文明的劈頭地。

“西安文物甲全國”,深摯的汗青文化積淀和眾多的文物事業遺存使西安享有“自然汗青博物館”的美稱。

秦始皇戎馬俑坑被譽為“天下第八大事跡”,秦始皇陵是最早列入天下遺產名錄的中國遺跡,明代古城墻是至現代界上生涯最完備、局限最弘大的古城墻遺址搜索廈門導游。連年,漢陽陵的開拓又一次造成了天下的驚動,其出土的裸體彩俑被譽為“東方維納斯”。市內有 6000多年汗青的半坡遺址;明代成立的藏石碑三千多塊、被譽為石質汗青書庫的碑林博物館;文物蘊藏量世界之最的陜西汗青博物館;唐代聞名高僧玄奘法師譯經之地大雁塔;西北汗青最長的清真寺化覺巷清真大寺,以及西安旅游區內的中原始祖軒轅黃帝之陵黃帝陵;漢武帝劉徹之墓漢茂陵;唐女皇武則天與唐高宗李治的合葬墓唐乾陵;釋伽牟尼佛指舍利存放之處竅門寺等馳名中外的景點。

天然景觀峭拔險要,境內及四面有華山西岳、終南山、太白山、王順山、驪山、樓觀臺、輞川溶洞等風光勝景區,更有周邊的叢林公園十余個。人文山川、古城新姿交相輝映,組成迂腐西安特有的神韻風韻。

西安的旅游商品出產具有濃重的處所特色,秦俑仿成品、仿古青銅器、秦繡、玉器、絲綢、工藝瓷器、戶縣農夫畫、唐三彩、瓷板畫、景觀表、麥桿畫、關中剪紙等民間工藝品異常富厚。全市有保舉旅游購物市肆 15家,可以較好滿意旅客差異條理的購物必要。同時,西安的餐飲業可以供給世界八大菜系及西歐西餐、東瀛鬼子收拾、韓國燒烤、東南亞風味、清真等各式鮮味好菜,掘客仿唐菜 120多種,形成以唐菜為主的傳統菜和以陜菜為主的當代菜。在世界飲食業優質產物評比中西安的餃子宴,羊肉泡饃等八個品種榮獲金鼎獎,出格是西安獨具特色的處所小吃吸引著八方來賓。

西安自古以來就是交通要道,是中國東部通往西北、西南以及西亞各國的咽喉。現在鐵路、公路、航空交叉成網,四通八達,把西安與世界連成一體。中國四大國際空港之一的西安咸陽國際機場與海內各都市開發有 100多條航線。

現在的西安,又是一座以機器、電子、電工、航空航天、輕工家產為主,擁有 500多個科研機構、 40余所大專院校,經濟繁榮、情形美妙、文明整潔的當代都市。

你們好!歡迎你們來到古城西安,我就是你們這回西安之旅的導游。我姓徐,大家就叫我徐導好了。今天參觀的第一個景點是世界遺產之一,秦兵馬俑。景點位于西安臨潼,我們坐的車也是去臨潼的,行程大約四十分鐘。我想提到西安的臨潼,你們肯定會想到舉世無雙的秦兵馬桶。

好了,我們現在已經到了秦始皇陵園,請大家按次序下車。你們知道秦兵馬俑的來歷嗎?原來以前的朝代,皇帝逝世都是找一些活人陪葬,后來到了秦朝,一個大臣對秦始皇說:“之前的朝代乃是用活人陪葬。我覺得這樣對您不是很妥當,不如讓能工巧匠們打造出一支用泥土做成的您那南征北戰、所向披靡的大軍如何?”秦始皇覺得這個想法挺不錯,就答應了下來。其實要不是那時候秦始皇的一點頭,今天就見不著這氣魄雄偉的兵馬俑軍隊。兵馬俑的規模宏大。目前已發掘了三個俑坑,總面積近20000平方米,差不多有平時的50個籃球場那么大,坑內有兵馬俑8000個左右。

現在我們來到的地方是一號坑,也是三個坑中最大的一個俑坑,東西長230米,南北寬62米,總面積14260平方米,你看都點了三個俑坑總面積一半還多呢!既然面積那么大,那么數量也非常多,有6000多個。一號坑上面已經蓋起了一座巨大的拱形大廳,我們可以走進大廳再細細游賞,游覽時也要注意安全哦!

你們請看,那身材魁梧,頭戴曷冠,身披鎧甲,手握寶劍,昂首挺胸的就是將軍俑。有的神態自若,目光炯炯,一看就知道是久經沙場,重任在肩;有的則是頷首低眉,若有所思,好似在考慮如果作戰,戰勝敵人。滿是大將風范。

再看那些武士俑,各個體格健壯,它們身穿戰袍,披掛鎧甲,腳登前端上翹起的戰靴,好像在聽候號角,待命出征。

接著繼續來看騎兵俑,仔細觀察,它們身上著短甲,下身著緊口褲,足登長靴,右手執韁,左手持弓箭,仿佛隨時準備上馬沖殺。

打仗時期,肯定少不了一群良駒??辞胺?,那陶馬跟真馬一樣大小,一匹匹形體健壯。那躍躍欲試的樣子,如果一聲令下,就會撒開四蹄,騰空而起,跳上征程。

不管是將軍俑、武士俑還是騎兵俑,都好像在暗下決心,為秦國統一天下作殊死拼搏,甚至連陶馬也好像在打算一定要精忠報國,走進它的身旁,似乎能感愛到輕微的呼吸聲……秦兵馬俑,在古今中外的雕塑史上是絕無僅有的。它惟妙惟肖地模擬軍陣的排列,生動地再現了秦軍雄兵百萬,戰車千乘的宏偉氣勢,形象地展示了中華民族的強大力量和英雄氣慨。

各位親愛的游客們,時光飛逝,今天的秦兵馬能之旅也就告一段落了,現在我們準備啟程回賓館,接著后幾天的活動內容……

大家早上好!歡迎大家來到古城西安,很高興認識大家,我是你們本次的導游,我叫許晨軒,大家叫我許導或晨軒就可以了。下面讓我們開始西安古城墻之旅吧!

首先,我給大家簡單介紹一下西安古城墻,西安古城墻又稱為西安明城墻,位于陜西省西安市中心區,墻高12米,頂寬12-14米,底寬15-18米,輪廓呈封閉的長方形,周長13。74千米。城墻內人們習慣稱為古城區,面積11。32平方千米,著名的西安鐘鼓樓就位于古城中心。

請大家緊跟我不要掉隊,我們前面的是城作文 墻的主城門,像這樣的城門共有四座:我們面前的長樂門(東門);還有永寧門(南門);安定門(西門),安遠門(北門)。它們四座城門作為明城墻的原有城門,因當時的軍事,防御需要,都是單門洞,且都修建了三道城墻,兩道城墻之間又形成了翁城。至今為止,四座城門中除永寧門外,其余三座城門都只剩下兩道城墻。

好了,下面是大家自由活動的時間,請大家一個小時后在這里集合。

本次游覽結束,感謝大家對我工作的支持,謝謝大家,祝大家身體健康,萬事如意,以后有緣再見。

剛下火車就大吃一驚。導游介紹西安的第一句話竟是:“沒有到過西安就不算到過中國!”不禁啞然,我竟做了十八年的不是中國人的中國人。再看周圍,稍感安慰,同一團中有數位五十多歲的團友,他們竟做了半個多世紀的“假”中國人。話雖有些不妥,但西安之于中國的重要性盡在其中。

西安人很喜歡叫這座城市為“古都”,抑或直接呼其古名——長安。更有甚者要求國家更改城市名稱,叫“長安”或“西京”。我想,這就是西安特有的文化內涵,是五千年中華文化的沉淀。盡管有高樓大廈、有高速公路、有商業中心,但西安保留著全國最完整的古城墻,為了保護地下文物,他們甚至放棄建設地鐵。這種對文化傳承的堅持在過于重視經濟建設的今天尤為寶貴。

西安給我的第一印象是古老,繼而,我發現了她的堅持。

第一站是西岳華山,初中時就讀過“山河表里潼關路”的詩句,華山之險,歷來稱頌。在周圍黃土高原的大背景下,華山的巖石變得十分突出。黃土的中心竟是一座石壘的高山,怎能不令人感嘆大自然的鬼斧神工。導游廈門

憑借索道,我們輕而易舉地征服了北峰。但相比于其余的東、南、西、中四峰,北峰不過是半山腰上的一個平臺。也許是古人知道華山難爬,所以稱此為北峰,聊感安慰而已。抬頭望去,海拔2187米的南峰高高在上,剛剛還埋怨這來回110元的索道費太貴,現在才發覺值得,否則爬死也到不了山頂。

沒有爬到頂端,我便打起了退堂鼓。第一站就遇到了本次旅游的第一大遺憾——沒有征服華山。但是,看過了“自古華山一條路”的險峻,相信不虛此行。

如果要評一個“最名不符實獎”,我想西安將有兩樣東西入選。一是羊肉泡饃。來西安前總認為它是陜西乃至整個西北地區的象征,一見之后,不過是將羊肉湯澆在碎面餅之上,遂大失所望。另一個便是鐘樓。初到西安,問當地人何處最好玩時,十有八九都推薦了鐘樓、鼓樓。它的地位就如上世紀八九十年代的大世界之于上海。記得當時有人到上海來玩,總會被問“大世界去白相過嗎?”去過,那很好。沒去過,哎呀,你怎么大世界也不去?可惜啊。于是,我對鐘樓、鼓樓也充滿期待。

鐘樓位于西安市的正中心,周圍車水馬龍,因此鐘樓就好象車流中的一座孤島,需要由地道才能抵達。沿著地道走了一大圈,方找到鐘樓的入口。拾級而上,才發現那不過是一個二十多米高的平臺。所謂“一覽”西安市區根本不可能,更不用說“鳥瞰”了。匆匆游覽一圈便走了下來,心中還暗自慶幸——還好沒有買鐘樓、鼓樓的套票。第二天,從買套票的團友之抱怨聲中,我更覺慶幸,似乎還有些幸災樂禍了。

今年年初,上海博物館展出了數座由陜西空運來的兵馬俑。那時也沒覺得如何,不過是幾個泥人罷了。然而,當真正站在兵馬俑博物館的一號坑前時,成百上千的“泥人”所構筑起的氣勢絲毫不遜于千軍萬馬。我想,很少有人能不心潮澎湃。周圍有不少外國游客,大多數人對中華文化少有涉獵,但他們同樣在那里嘖嘖稱奇。他們所感到的,不是中華文明的源遠流長,不是秦朝工匠的精湛技藝,而是那股不可抗拒的氣勢。7a64e4b893e5b19e31333238666266人們說音樂是無國界的,它的旋律能感動世上幾乎所有的人,兵馬俑有何嘗不是如此?

在兵馬俑博物館內參觀了一圈,已覺雙腳無力,心想秦始皇也夠猛的,光陪葬的軍隊就怎么多。然而,當看到幾十平方米的秦陵復原模型角上一小塊標著“兵馬俑遺跡”的模型時,我真有些驚呆了。我已經找不出詞語來形容秦始皇以及這座偌大的陵墓,剩下的只有可惜與憤怒——為這座陵園的蕩然無存而可惜,為項羽當年的暴行而憤怒。

如今僅存的只有秦始皇的墓地,一座兀然孤立的土丘。據說由于科學技術不發達而沒有進行發掘。因此我們只看到了根據《史記》記載復原的墓內情形。豪華、奢侈等詞已不能描繪其中的裝飾,我也只能再次發出一陣陣驚嘆??催^模型,卻已再無氣力爬上那座土丘(昨日華山之行已消耗了太多的體力)。于是有了此次西安之行的第二大遺憾——沒有將秦始皇踩在腳下。

旅游途中,聽到了一副有趣的對聯。上聯:翻身要靠共產黨。下聯:發財不忘秦始皇。橫批:感謝老楊?!袄蠗睢奔词?974年發現兵馬俑的四位姓楊的當地農民。巨大的陵園因項羽而付之一炬,堆砌如山的珍寶只有一小部分仍伴秦始皇長眠地下,另一大部分卻似乎鬼使神差地到了當地人民手中。因為旅游業,秦陵、兵馬俑所在的臨潼區已成為西安最繁榮的地區之一。這,是可笑,抑或是可悲?

曾有一種說法:看近幾年的中國要去廣東,看近幾十年的中國要去上海,看近幾百年的中國要去北京,看上下五千年的中國則要去西安。似乎一個“古”字足以成為西安的定語。

但是,我為西安鳴冤,因為西安有華清池。且不說當年蔣介石“督戰”時住的五間廳,單是驪山山腰上的一座小亭就足以見證中國的五十多年歷史。自震驚中外的西安事變發生后,它的名字歷經“總統蒙難亭”、“捉蔣亭”、“兵諫亭”的變化,每一個名字都是一段歷史。如最后的“兵諫亭”是近幾年為緩和海峽兩岸矛盾所改的。歷史總是由小處折射,由此可見一斑。

8.關于陜西西安古城墻的導游詞5篇

三、我是一名導游,我要介紹秦兵馬俑,應該怎么介紹

陜西西安秦始皇兵馬俑博物館導游詞

今天,我們將參觀秦兵馬俑博物館。秦兵馬俑博物館位于酉安市東35公里處,從喜來登酒店坐車到那里大約需要50分鐘時間。自秦兵馬俑博物館于1979年10月1日開館至今,已有為效眾多國家的黨政首腦都參觀過這個博物館,更有數以百萬計的中外游客不遠干里來參觀這個人類奇跡。法國總統希拉克曾留言說過:“世界上原有七大奇跡,秦兵馬俑的發現,可以說是第八大奇跡了。不看金字塔.不算真正到過埃及‘不看秦俑,不算真正到過中國?!泵绹案笨偨y蒙代爾也說;“這是真正的奇跡。全世界人民都應該到這里看一看?!睆倪@些高度凝練的話語中,我們不難看出秦俑的歷史價值及藝術價值。下面,我想把秦始皇這位成就一代偉業的歷史巨人介紹給諸位,以便使大家能對秦始皇兵馬俑和與之相關的歷史有一個較詳盡的了解。

談秦兵馬俑,必須先介紹一下面贏政。公元前259年,一代偉人贏政誕生了。13歲時,其父死后.他繼承了王位。按照泰國慣例.國王在22歲舉行過“加冕禮”以后,才可以親自執政。當時.秦國的大權仍攀握在太后、相國呂不韋、宦官謬癟(160 6i)手中。特別是螺貞.手握大權,炙手可熱,他見宛改逐漸長大,便陰謀叛亂.奪取政權。公元前238年,22歲的贏政去故都雍城納新年宮舉行加冕禮。謬酉在從霸年宮回咸陽的路上埋下伏兵,準備將贏政殺死。當贏政察覺此事后,憑優勢兵力訂敗鑼盔,將其生擒并車裂致死。贏政親致以后.以呂不韋放縱嫁亮為名,放逐日不韋。呂不韋后來飲毒灑自斃。這樣,贏政順利地消滅了政權內部的兩大敵對勢力,鞏固了自身的地位。

為了進一步鞏固君主權力,贏政選用了一批精明強干酌文臣武將,如掌握軍事的尉繚,攀管國歐的李斯。接著,贏政制定了遠交近攻、離間外敵、各個擊破的戰賂方針,開始統一中國,結束了春秋戰國以來長達500多年各諸侯國割據稱雄的混亂局面。從公元前230年到公元前221年,在不到io年的時間里,泰國滅亡了6國,終于完成了統一大業,建立了第一個中央集權的封建國家,為封建社會經濟、政治、思想文化的迅速發展奠定了基礎。這又一次顯示了贏政的維才大賂。

贏政稱自己為始皇帝.因為他希望他的子孫后代能把他所創立的政權干代萬代傳下去。為此.他整頓了官僚制度。第一.從中央到地方的官吏全由他親自任免;第二,廢除分封制,推行郡縣制。第三.秦始皇還統一了法律、文字、貨幣、度量衡等。這些措施極大地推動了封建社會政治、經濟、文化的發展。另外,他還征用勞役,廣修馳道,使各地交通便利,以利經濟文化的交流。他將戰國時期秦、趙、燕三國修筑的長城連在一起后.又加以擴展,形成了西起甘肅臨挑,東到遼東因石的萬里長城,有效地遏制tjb方游牧部族對案朝的騷擾。

中國皇帝大都為自己營造巨大而豪華的陵墓。在這一點上,案始皇也不例外。在他13歲剛即位時,就下令為其修建陵墓。這座原高120米.周長2000多米的巨大陵丘、雖經風雨侵蝕和人為破壞,現在仍有76米之高,g長400多米之大.案始皇把都城威陽微縮于自己的陵園內,其布局幾乎完全相同。陵園內城西北部為獻殿建筑區,陵東北部洼地是用以祭記的養魚池,陵園外城西北角是石料加工場.陵西外城之外是一個大墳場。據史書記載,秦朝全國總人口約2000萬,壯丁不過700萬,而筑陵時,壯丁最多達70萬,可見工程之浩大。

案始皇的陵寢如同一座龐大的地下宮殿,真可謂是一座地下“福地天堂”。墓室屋頂有天文星宿圖,t是由各種均餡生輝的珠寶構成的,下邊有五岳、九州以及由機械驅動水銀構成的江河湖海。另外,還沒有讓百官朝拜案始皇的大廳。為防止盜威,每座墓門上都安有自動發射的弓箭。整個陵墓可以說是一個金碧輝煌,固若金湯的地下王官。案始皇把生前所享受的一切也搬到了地下.供他在另一個世界繼續享用。他連那些為他伴駕b不曾生育的宮女,以及辛勤修建地下陵寢的工匠們都不放過.下令在他人殆時,將這些人統統活埋,為的是不讓宮女外嫁他人,不讓陵寢內的秘密泄露。

現在,我們面對的是秦俑館一號坑,坑里就是號稱“世界第八大奇跡”的秦兵馬俑。面對威武整肅的龐大軍陣,你們的腦子里一定會閃現如下問題:這些秦傭是怎么發現的?為什么他們的相貌各異?為什么要制作這些俑?1、2、3號坑里共有多少俑等等。好,現在我就一一回答大家的這些問題。

這些俑是1974年3月西楊村農民們在打井的過程中發現的。據村里的老人講.早在明朝,就有人在這里發現了秦俑。有一天,住在村里的難民在村外空地上訂了一口井,井水清澈,甚是喜人,可是第二天他們卻發現井底的水不見了。他們中膽大的腰系繩子,下去查看。不一會兒.井里傳來驚叫聲,上面的人暖緊把井里的人拉上來。這人說,他看見一個站立著的、身穿盔甲的怪物.伸手要抓他。聽者都非常害怕,想趕快用土回填那口井。但他們最終決定報告文物部門。

經過考古專家們的勘探、鑒定.秦捅館內的t、2、3號坑被確認為案始皇棱的陪葬坑。從1974年到1979年,經過5年的艱苦努力,在1號坑遺址上矗立起一座氣勢宏偉、結構科學的建筑物。這就是1979年10月對國內外游客開放的素兵馬俑1號坑。3號坑在1989年9月27日——世界旅游日對外開放。現在,在2號坑的遺址上,一座大理石建筑又落成了,它于1994年11月開始接待游客。從此,3個俑坑全都被保護在建筑物里,不再經受風吹日曬雨淋。在供游人觀看、懷古的同時,考古工作者們還在這里繼續發掘整理兵馬俑。

西安導游兵馬俑匆匆?西安 兵馬俑 網紅導游

經測量,1號坑東西長330米,南北寬62米,面積4260平方米。侗坑的最東端是3gf面向東的武士,每排7個,共210個捅。他們是部隊的前鋒。前鋒部隊的后面為部隊的主體,他們被誹成38路縱隊,站在11個坑道里。每個坑道都是青磚鋪地,坑道內例的兩邊,每隔2米就有1根立柱。這些立柱支撐著木質屋頂,屋頂上是織成“人”字形的紋席.席上是土。整個坑道距地表5米深。另外,在坑道的南、北、西三面備有一列面向外的武士.他們分別是部隊的右翼、左翼和后衛?,F在,1號坑已出土1000多件陶桶。根據推剿.全部發掘完后.僅1號坑就將出土6000多個兵馬桶。

這里是1994年11月開放的2號坑。它是由車兵、騎兵和步兵構成的曲尺形方陣。估計可出土兵侗1000多件,車馬和鞍馬500多匹。2號坑占地6000平方米。它東面突出部分為一個小方陣,6334個彎兵桶組成。2號坑南部為64乘戰車組成納方陣,每排有8輛戰車,共8誹;中部為19輛戰車和隨車徒手兵涌;北部是戰車和騎兵。北部是由戰車6乘、鞍馬和騎兵各124件組成的騎兵陣。

現在,我們來到了3號坑,它位于2號坑西邊25米處。這個坑是1976年發現的。它里凹字形,占地520平方米。在3號坑里,考古專家們只發現1輛戰車和64件武士捅。它們兩兩相對站立,手捏儀衛兵器曼(sh6)。大多數考古專家認為,從這個坑里武士的排列方式和手中所握的兵器,以及該坑與秦陵的位置來判斷,3號坑是整個軍陣的指揮部。據估計,等1、2、3導坑全部開損后,將出土8000多件陶佰。這些佰相貌各異:有的沉穩剛毅,有的英勇果敢,有的慈善含笑。可謂楊楊如生,神情各異。因為,它們全是根據秦始皇徹林軍中的將士們制作的,因此,在8000“地下御林軍”中,彌絕對找不到兩個相貌、形體相同的捅。他們一個個氣廢不凡,最重的有300多公斤,員輕的也有100多公斤,身高從1.7米到1.9米不等。如果大家仔細觀瞧,不難分辨出兵桶中履些是陜酉人,娜些是四川人,哪些是甘肅東部人。這從他們的胡須梳理方式和長相即可看出。我們很多人在電影中都見過日本人的“仁丹須”.其實,案便中就有蓄仁丹胡酌,可見,這并不是日本人的發明,早在2000多年前,中國就有人留這種胡須了。

那些穿窄袖戰袍外套,披掛齊腰短甲,腳登緊帶獸皮鞋,頭戴防風婦的,顯然是機警的騎兵。那個左腳著地,s膝弓起,右腿脆地,有腳底向后翹起的為跪射佰。

他雙目乎視前方,神情專注。這個涌鞋底的針角,兩頭細致續密.中間疏?。耆蠚v支真實。在五六十年代的陜西農村,很多農民仍喜歡穿這種掛、只是鞋尖不向上朗翹而已。幾乎每個捅的衣襟上都刻有工匠的姓名,這符合“物勒工名,以考其誠”的制度。我們今天實行的產品質量監督管理制度,秦人2000年前就已采用了。

涌坑中約馬屑典型的河西走廊馬。它身高l 5米,長2米,分為頭、頸、軀干和腿四部分。腿為實心,軀干中空,分段燒制,再組合在一起。馬的兩耳宜立,體型健壯優美。由此可看出,秦人不愧為養馬世族。大家也許要問秦始皇為什么要為他制作數量如此之多的兵馬桶呢?它們是怎樣燒制成的呢?原來,秦始皇曾想用4000童男童女為其殉葬。他降旨令李斯承辦此事。李斯心中懼怕.未敢馬上執行此令。因為,6造秦腔.建筑長城已惹得民怨沸騰,再讓如此眾多的童男室女殉葬,豈不是火上澆油嗎?他將來恐怕也死無葬身之地。于是,李斯向美始皇建議;制作與其人真馬一樣大小的兵馬桶,守護其亡靈,以壯聲威。聞聽此官,秦始皇大喜,他重新降旨,讓李斯征集全國的能工巧匠.以他的8060御林軍為原型.q作陶佰。這些桶必須手握實戰兵器按實戰隊形排列,秦始皇再三囑咐李斯,此事萬不能叫御林軍知道。因為秦朝民間流傳一個說法,如果一個人被別人復制成柄.其魂也就被勾走了.這可是大忌。案始皇當然不愿惹怒他喜愛的曰林軍了。工匠們紛紛去找詢林軍中自己的親戚、朋友、老鄉、熟人,仔細觀察其容貌特征,并默記于心?;厝ズ?,工匠們用模壓、塑捏、刻畫、貼條等手法制成陶佰,然后放在窯里燒??墒?,放進去的陶佰全都被燒炸了,工匠們百思不解其中原因。后來,一個工匠為發泄對監工的仇恨,把制好的監工陶涌的頭去掉,將其四肢“削”去,用手“掏凈”其內臟,放到窯里分段燒。這一次竟沒炸窯。他把頭和四肢裝在佰身上,一個活生生的監工出現了。,由此,工匠們開始了大規模的制捅工程。8000御林軍捅就這樣被造了出來。

當然,案兵馬桶是借龐大的軍隊,來顯示秦始皇滅六國、建立統一帝目的雄心壯志酌。這些兵涌手執短兵器、長兵器和遠射兵器,如劍、銥、吳鉤、矛t戈、曼、裁、鉸、弓、彎等。這些兵器主要是用銅和錫做成的,經分析里邊還含有其它13種稀有金屬。為防止兵器生銹,案人在兵器表面徐有一層鉻鹽氧化物,這種鍍鉻技術在本世紀20年代才由檀國人發明出來,而我國在2000多年前就開始在兵器上鍍鉻,這實在令人嘆跟。現已出土的彎機,分小、中、大三種類型。前兩種舀機,案兵用手拉弓弦就可以,而大型彎機,榮兵必須借助杠桿.才能將弓弦拉到扳機上。大型露機的射程為600多米,可比得上一支老式步槍了。

這是1980年在案陵西邊18米處發現的兩乘青銅車馬。一號車馬為駟馬高車,二號車馬為騾馬安車。韌發現時,這兩乘車馬破損嚴重,尤其是供秦始皇靈魂乘坐的安車,已破碎成1500多片.經考古工作者修復后,現在,它們看上去完好如韌。兩乘車的車、馬、人都是仿照真車、真馬、真人,按比例縮小二分之一制成的,僅安車上金銀飾物就有1720件,重達7公斤。鋼車馬給人的不僅是藝術享受,更為重要的是.它們具有重要的歷史價值和科學價值。銅車馬是我們了解、研究秦朝車制、冶金鑄造技術、工藝水平等不可多得的實物資科。雖然.英雄一世,創立無數偉績的秦始皇——贏政早已去世2000多年了,但是,他的偉績,以及現存的兵馬桶留給人們的思考是什么呢?或者說,我們能從上述事物中吸取些什么呢?我想,敢創歷史先河、為國家統一不懼死亡的鋁賂和勇氣是我們應該吸取和仿效的。一代偉人贏政橫掃六國、統一中國的非凡氣度和魄力仍不失為我們今天克服前進路上的障礙的巨大動力。一個民族.一個國家想要富強,沒有這種氣魄是不行的!

Emperor Qin Shihuang’s Mausoleum and the Terra-cotta Warriors and Horses Museum

西安導游兵馬俑匆匆?西安 兵馬俑 網紅導游

Emperor Qin Shihuang(259-210B.C.) had Ying as his surname and Zheng as his given name. He name to the throne of the Qin at age 13, and took the helm of the state at age of 22. By 221 B.C., he had annexed the six rival principalities of Qi, Chu, Yan, Han, Zhao and Wei, and established the first feudal empire in China’s history.

In the year 221 B.C., when he unified the whole country, Ying Zheng styled himself emperor. He named himself Shihuang Di, the first emperor in the hope that his later generations be the second, the third even the one hundredth and thousandth emperors in proper order to carry on the hereditary system. Since then, the supreme feudal rulers of China’s dynasties had continued to call themselves Huang Di, the emperor.

After he had annexed the other six states, Emperor Qin Shihuang abolished the enfeoffment system and adopted the prefecture and county system. He standardized legal codes, written language, track, currencies, weights and measures. To protect against harassment by the Hun aristocrats. Emperor Qin Shihuang ordered the Great Wall be built. All these measures played an active role in eliminating the cause of the state of separation and division and strengthening the unification of the whole country as well as promotion the development of economy and culture. They had a great and deep influence upon China’s 2,000 year old feudal society.

Emperor Qin Shihuang ordered the books of various schools burned except those of the Qin dynasty’s history and culture, divination and medicines in an attempt to push his feudal autocracy in the ideological field. As a result, China’s ancient classics had been devastated and destroy. Moreover, he once ordered 460 scholars be buried alive. Those events were later called in history“the burning of books and the burying of Confucian scholars.”

Emperor Qin Shihuang,for his own pleasure, conscribed several hundred thousand convicts and went in for large-scale construction and had over seven hundred palaces built in the Guanzhong Plain. These palaces stretched several hundred li and he sought pleasure from one palace to the other. Often nobody knew where he ranging treasures inside the tomb, were enclosed alive.

Emperor Qin Shihuang’s Mausoleum has not yet been excavated. What looks like inside could noly be known when it is opened. However, the three pits of the terra-cotta warriot excavated outside the east gate of the outer enclosure of the necropolis can make one imagine how magnificent and luxurious the structure of Emperor Qin Shihuang’s Mausoleum was.

No.1 Pit was stumbled upon in March 1974 when villagers of Xiyang Village of Yanzhai township, Lintong County, sank a well 1.5km east of the mausoleum. In 1976, No.2 and 3 Pits were found 20m north of No.1 Pit respectively after the drilling survey. The terra-cotta warriors and horses are arrayed according to the Qin dynasty battle formation, symbolizing the troops keeping vigil beside the mausoleum. This discovery aroused much interest both at home and abroad. In 1975, a museum, housing the site of No.1 and covering an area of 16,300 square meters was built with the permission of the State Council. The museum was formally opened to public on Oct.1, the National Day, 1979.

No.1 Pit is 230 meters long from east to west, 62m wide from north to south and 5m deep, covering a total area of 14,260 square meters. It is an earth-and-wood structure in the shape of a tunnel. There are five sloping entrances on the eastern and western sides of the pit respectively. The pit is divided into eleven corridors by ten earthen partition walls, and the floors are paved with bricks. Thick rafters were placed onto the walls(but now one can only see their remains), which were covered with mats and then fine soil and earth. The battle formation of the Qin dynasty, facing east. In the east end are arrayed three lines of terra-cotta warriors, 70 pieces in each, totaling 210 pieces. They are supposed to be the van of the formation. Immediately behind them are 38 columns of infantrymen alternating with war chariots in the corridors, each being 180m long. They are probably the main body of the formation. There is one line of warriors in the left, right and west ends respectively, facing outwards. They are probably the flanks and the rear. There are altogether 27 trial trench, it is assumed that more than 6,000 clay warriors and horses could be unearthed from No.1 Pit.

No.2 Pit sis about half the size of No.1 Pit, covering about 6,000 square meters Trail diggings show this is a composite formation of infantry, cavalry and chariot soldiers, from which roughly over 1,000 clay warriors, and 500 chariots and saddled horses could be unearthed. The 2,000-year-old wooden chariots are already rotten. But their shafts, cross yokes, and wheels, etc. left clear impressions on the earth bed. The copper parts of the chariots still remain. Each chariot is pulled by four horses which are one and half meters high and two metres long. According to textual research, these clay horses were sculptures after the breed in the area of Hexi Corridor. The horses for the cavalrymen were already saddled, but with no stirups.

No.3 Pit covers an area of 520m2 with only four horses, one chariot and 68 warriors, supposed to be the command post of the battle formation. Now, No.2 and 3 Pits have been refilled, but visitors can see some clay figures and weapons displayed in the exhibition halls in the museum that had been unearthed from these two pits. The floors of both No.1 and 2 Pits were covered with a layer of silt of 15 to 20cm thick. In these pits, one can see traces of burnt beams everywhere, some relics which were mostly broken. Analysis shows that the pits were burned down by Xiang Yu, leader of a peasant army. All of the clay warriors in the three pits held real weapons in their hands and face east, showing Emperor Qin Shihuang’s strong determination of wiping out the six states and unifying the whole country.

西安導游兵馬俑匆匆?西安 兵馬俑 網紅導游

The height of the terra-cotta warriors varies from 1.78m, the shortest, to 1.97m, the tallest. They look healthy and strong and have different facial expressions. Probably they were sculpted by craftsmen according to real soldiers of the Qin dynasy. They organically combined the skills of round engraving, bas-relief and linear engraving, and utilized the six traditional folk crafts of sculpturing, such as hand-moulding, sticking, cutting, painting and so on. The clay models were then put in kilns, baked and colour-painted. As the terra-cotta figures have beeb burnt and have gone through the natural process of decay, we can’t see their original gorgeous colours. However, most of the terra-cotta figures bear the trace of the original colours, and few of them are still as bright as new. They are found to be painted by mineral dyestuffs of vermilion, bright red, pink dark green, powder green, purple, blue, orange, black and white colours.

Thousands of real weapons were unearthed from these terra-cotta army pits, including broad knives, swords, spears, dagger-axes, halberds, bows, crossbows and arrowheads. These weapons were exquisitely made. Some of theme are still very sharp, analyses show that they are made of alloys of copper and tin, containing more than ten kinds of other metals. Since their surfaces were treated with chromium, they are as bright as new, though buried underground for more than 2,000 years. This indicates that Qin dynasty’s metallurgical technology and weapon-manufacturing technique already reached quite a high level.廈門導游中心

In December 1980, two teams of large painted bronze chariots and horses were unearthed 20 metres west of the mound of Emperor Qin Shihuang’s Mausoleum. These single shaft four-horse chariots each comprises 3,462 spare parts, and has a body with two compartments, one behind the other, and an elliptical umbrella like canopy. The four horses harnessed to the chariot are 65-67 centimeters tall. The restored bronze chariots and horses are exact imitations of true chariot, horse and driver in half life-size.

The chariots and horses are decorated with coloured drawings against white background. They have been fitted with more than 1,500 piecese of gold and silvers and decorations, looking luxurious, splendid and graceful. Probably they were meant for the use of Emperor Qin Shihuang’s soul to go on inspection. The bronze chariots and horses were made by lost wax casting, which shows a high level of technology. For instance, the tortoise-shell-like canopy is about 4mm thick, and the window is only 1mm thick on which are many small holes for ventilation. According to a preliminary study, the technology of manufacturing the bronze chariots and horses has involved casting, welding, reveting, inlaying embedding and chiseling. The excavation of the bronze chariots and horses provides extremely valuable material and data for the textual research of the metallurgical technique, the mechanism of the chariot and technological modeling of the Qin dynasty.

No.2 bronze chariot and horses now on display were found broken into 1,555 pieces when excavated. After two-and-half years’ careful and painstaking restoration by archaeologists and various specialists, they were formally exhibited in the museum on October 1, 1983. No.1 bronze chariot hand horses are on display from 1988.

文章版權及轉載聲明

作者:西安旅游A本文地址:http://www.lcsj68.cn/xian/post/54271.html發布于 2024-04-19
文章轉載或復制請以超鏈接形式并注明出處西安旅游網

閱讀
分享